Ocean
So vast, so free,
如此廣闊,如此自由
These deep blue waters draw me in jealousy
這深藍的水使我嫉妒
I lost my head
我迷糊了
Somewhere between the surface and the seabed
在海面與海床之間
Ill stay beneath
我將留在下面
Where my voice makes no noise trapped in my body
我的聲音避免聽見噪音
But when I leave,
但是當我離開
Will I know that one day its an ocean Id be
會知道我將會變成大海嗎?
And they call it freedom
同時他們說這是自由
How can it be?
怎能如此
When I live in a timezone that is suited to me?
我生活在一個適合我的時區
And they call it freedom,
同時他們說這是自由
How can it be?
怎能如此
When we rule all the patterns, and live on the be
當我們生活在規則和條條框框中
We rule all the patterns, and live on the be
我們生活在規則和條條框框中
So vast, so free,
如此廣闊,如此自由
These deep blue waters draw me in jealousy
這深藍的水使我嫉妒
I lost my head
我迷糊了
Somewhere between the surface and the seabed
在海面與海床之間
Ill stay beneath
我將留在下面
Where my voice makes no noise trapped in my body
我的聲音避免聽見噪音
And they call it freedom,
同時他們說這是自由
How can it be?
怎能如此
When we rule all the patterns, and live on the be
當我們生活在規則和條條框框中
We rule all the patterns, and live on the be
當我們生活在規則和條條框框中
But when I leave,
但是當我離開
Will I know that one day its an ocean Id be
會知道我將會變成大海嗎?
Will I know that one day its an ocean Id be
會知道我將會變成大海嗎?