Castaway
Hold up
等下
Got a minute for me?
有時間麼?
Yeah, I know I just show up (Mmm)
我突然出現在你面前
Didn't know I gotta call before
沒有給你提前打個電話
Maybe you could spare a minute
可以佔用你一分鐘不
Sit down, you said I got way too much confidence
坐下來你說我太過自信
Honestly
說實話
You didn't see the best in me
你從未發現過我的閃光之處
It feels like you're mocking me
你好像在嘲弄我
And now I've gone off so far away
現在我已經離你遠去了
A castaway
遠離你
But you don't even remember what you did back then
但是你依舊忘記過去你做了什麼
Oh, yeah (Mmm)
哦耶
Now, it didn't take forever for me to move on
現在,我不需要太久時間去繼續前行
Make it work somehow
以一種方式繼續做到
I know, honestly
說實話我知道
You didn't see the best in me (You didn't see the best in me)
你從未發現過我的閃光之處
It feels like you're mocking me
你好像在嘲弄我
And now I've gone off so far away
現在我已經離你遠去了
A castaway
逃離你
I think about what we had
我想著我們的曾經
I guess I always known I've never had the chance
我知道我一直都不會有機會
You were never gonna give me a fair shot, yeah
你永遠都不會給我這樣的機會了
Leave it all in the past
讓這些隨風而逝吧
No use tryna dig up all the good times, too bad
如今在回想那些甜蜜時光滿是辛酸
You got way too much confidence (Yeah)
你過於自信
Honestly (Honestly)
說實話
It wasn't so hard to see (Oh)
這事實不難看清
That you're not the one for me ( You're not the one for me)
你並不是我要的人
Yeah, I'd rather be so far away
是的,我寧願遠離這一切
A castaway
遠離你
Ayo, no point in lyin', no point in tryin' anymore
哎,沒有用再也沒有用
Change of direction and now I'm flyin' to the door
調轉方向我朝向門去
Am I bein' used? Question kinda dumb
我被利用了麼?這種問題有些傻
It's rhetorical in sum, at this point, I wanna run
這種諷刺的疑問只想讓我遠離這一切
I don't need no handout
我不要任何施捨
I'ma cook solo and we'll see how it pan out
我會獨自閃耀,我們拭目以待
May get too hot, I might have to bring the fan out now
可能過於火熱我需要拿出電扇
To drown you out, I ain't know it could blow that loud, damn
為了從腦海裡驅除你的身影,他媽的這真的好煩
We don't work out, big belly is on horizon
我們之間無法繼續就像日薄西山般淒涼
You don't hear me now, you really don't have Verizon
你如今聽不到我,是因為你信號不好(Verizon美國最大的無線通信公司)
Yeah, we need silence, 'cause I need help
我們需要安靜,因為我需要幫助
If I was a pair of pants, I'd be looking for a belt
就像穿一條褲子是尋找適合的腰帶,我也在尋找適合自己的意中人
'Cause you always bring me down and I'm lookin' for an up
你總是讓我失望不已,而這並非我想要
So it's got me to a point where I do this to myself
所以我走到了今天這一步
Am I bein' used? Question kinda dumb
我被利用了麼?這種問題有些傻
It's rhetorical in sum, at this point, I wanna run
這種諷刺的疑問只想讓我遠離這一切
Gotta get, gotta get, hey
不得不,不得不
Gotta get, gotta get, hey
不得不,不得不
Gotta get, gotta get, hey
不得不,不得不
Gotta get, gotta get, hey
不得不,不得不
Gotta get, gotta get, hey
不得不,不得不
Gotta get, gotta get away
不得不,不得不
Gotta get, gotta get , hey
不得不,不得不
Bet you don't even remember, yeah
我打賭你甚至記不清
Honestly (Honestly)
說實話
You didn' t see the best in me (You didn't see the best in me)
你從未註意過我的閃耀之處
It feels like you're mocking me (It feels like you're mocking me )
你好像在嘲弄我
And now I've gone off so far away
現在我已經離你遠去了
A castaway
遠離你