気づけば俯瞰で眺めてる箱
回過神遠遠眺望這間房間
同じ目線は無く
沒有交集的視線
いつしか心は白色不透明
卻不知何時心變得懵懂
雪に落ちた光も散る
陽光灑在雪地上,漸漸消散
雲からこぼれる冷たい雨
冰冷的雨滴從雲端落下
目を晴らすのは遠い春風だけ
唯有遠方的春風可以將其吹散
アザレアを咲かせて
杜鵑花綻開
暖かい庭まで
帶我前往那溫暖的庭院吧
連れ出して連れ出して
帶我去吧
なんてね
開玩笑的啦
幸せだけ描いたお伽話なんてない
這個世界上並不存在只寫滿幸福的童話
わかってるわかってる
我都明白,我都知曉
それでもね
可即便如此
そこへ行きたいの
我依然嚮往那樣的地方
難しい數式誰も頼らず
一直以來難解的算式,不依靠任何人
解いて明かしてきた
獨自解開讓答案明朗
當たり前だって思っていたから
正因為認為這是理所當然的事
何も疑わなかったけど
所以不曾懷疑
今季節が終わろうとしても
儘管四季輪迴交替
ついてくるのは自分の影ひとつ
跟隨身後的,也只有自己的影子罷了
凍りついた道を
雪鋪滿了冰冷的路途
花の雨で埋めて
用落花雨覆蓋它
迷わないようにちゃんと
為了不再迷茫
教えてね
請好好的引領我
奇跡だけで出來た完全結晶はない
這個世界沒有用奇蹟做成的完美存在
だからそうひとつずつ
所以我們小心翼翼地
ゆっくりと手をつないでいくの
緊緊握住彼此的手
胸に貼りついたガラス融けて流れる
嵌在心口的玻璃雪花,漸漸消融
光あふれる世界
溢滿陽光的世界
もうすぐ
已近在眼前
ひとりで守っていた小さなあの部屋は
隻身守護的那個小小的房間
少しだけ空いている場所があって
有著些許多餘的空間
ずっと知らなかったんだ
我似乎一直未曾意識到
ふたりでもいいんだって
兩個人也能如此開心
わからずに待っていたあの日はもう
那迷茫等待的日子
雪解けと一緒に春にかわっていくよ
將與冬雪一同化作春日的暖風
透明な水になって
化為清澈的水
そうしてね
你看啊
アザレアを咲かすよ
杜鵑花即將綻開
長い冬の後に
在漫長的冬天之後
何度でも何度でも
無論多少次無論多少次
陽の満ちるこの部屋の中で
都會綻放在這溢滿陽光的房間