Le nozze di Figaro, K.492 (Dramma giocoso in quattro atti):Voi che sapete che cosa e amor (No. 12, Arietta: Cherubino)
Voi che sapete che cosa e amor
你們知道什麼是愛嗎
Donne, vedete, sio lho nel cor
女士們,你們看看我心中的這個可是愛嗎
Donne, vedete, sio lho nel cor
女士們,你們看看我心中的這個可是愛嗎
Quello chio provo, vi ridiro
讓我來說說心中的感觸
E per me nuovo capir nol so
它如此陌生,我對此一無所知
Sento un affetto pien di desir
我感到自己充滿慾望
Chora e diletto, chora e martir
時而歡喜,時而憂傷
Gelo e poi sento lalma avvampar
冰凍的心先是覺得烈火灼燒
E in un momento torno a gelar
轉瞬間又掉回冰窟
Ricerco un bene fuori di me
我在找尋一個更好的我
Non so chi il tiene, non so cos e
我無法自持,甚至不知道這是什麼
Sospiro e gemo senza voler
不由自主的愛上嘆息
Palpito e tremo senza saper
莫名其妙地顫抖心悸
Non trovo pace notte ne di
日夜不得安寧
Ma pur mi piace languir cosi
但我竟沉醉於此無法自拔
Voi, che sapete che cosa e amor
你們,可知道什麼是愛?
Donne, vedete, sio lho nel cor
女士們,你們看看我心中的這個可是愛嗎
Donne, vedete, sio lho nel cor
女士們,你們看看我心中的這個可是愛嗎
Donne, vedete, sio lho nel cor
女士們,你們看看我心中的這個可是愛嗎