Its been a few years since youve been gone
你已離開多年
Theres been a few tears, but that was years and years ago
我流過些許淚水,但那也是多年以前
Yeah, I grew up to be exactly what you wanted
我已經成長為你想要的模樣
Yeah,I been living out the dream that you dreamt up
我一直活在你夢寐以求的夢想裡
Its been a few years with more to come
幾年過去了,還有更多的事情要做
Its been a few years since Ive felt sure of what I want
我已經有好幾年沒有確肯我想要什麼了
And I woke up today and found that
今天我醒來發現
you were waiting here for me and I thought Woah
原來你在這裡等我,我想
old friend its bittersweet
老友,真是苦樂參半
How could you do this to me?
你怎麼能這麼對我?
How could you do this to me? Yeah
你怎麼能對我做這些?
Cause you are not who you think you are
因為你不是那個自認為的你
Theres no grain on these brown eyes
棕色的雙眸沒有紋理
but they can be green if they really want
但是只要它們想要,它們就可以變成綠色
And I can bend your words so they say exactly what hurts the most
並且我可以曲解你的話語,然後它們說出那些最傷人的話語
But silence is better than fake laughs or faking were always up, loose grip
但是沉默好過虛假的歡笑,虛情假意總是將人帶上九霄,然後撒手拋棄
The world bends around you
世界圍繞著你轉動
And living through cracked screens
透過破裂的屏幕生活
We fall fold down to what we want
我們為我們想要的東西沉淪
Out of love
不再相愛
we talk through lines, were made of smoke
我們台詞般對話,我們由煙霧構成
And just in time, we drift away
恰巧就在那時,我們飄散了
Diffusing light, confusing times
漫射的光芒,困惑的年代
Growing up, or cascading down?
成長,還是墮落?
Cascading down
墮落
Im hurting now
我正在經歷傷痛
But change comes slow
但變化來得緩慢
If you hate whats in your head, the **** would you speak your mind?
如果你厭倦你頭腦裡的東西,你TM可以說出你的心聲嗎?
In search of lost time
追憶似水年華
Just 21 so Im young and Im stupid
21歲,我很年輕,也很愚昧
Only 16, yeah I think you shouldve known
其實只有16歲,我想你應該知道
I think you ****** me up
我覺得你把我搞砸了
I think,
我覺得
I think you ****** me up
我覺得你把我弄得面目全非
And Ive got nothing to say to you
我沒什麼要對你說的
Its been a few years and Ive moved on
已經過去好幾年了,我已經繼續往前了
Couldnt make it disappear, oh I tried so hard to be strong
無法讓它消失殆盡,我努力去變得強大
But I grew up today and faced that Im not just lonely
但如今我長大了,面對的不只是孤獨
Dont feel much better but I guess that its a start
並沒有感覺好多了,但我想這是個開始