合唱:
せーの
se-no
〖預備〗
十八:
でもそんなんじゃだーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是那樣可不行〗
もうそんなんじゃほーら
mou son nan ja ho-ra
〖都說了那樣你看〗
神綺:
心は進化するよもーっともーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖這顆心會越陷越深哦漸漸地漸漸地〗
9g:
言葉にすれば消えちゃう関系なら
ko to ba ni su re ba kie chau kan kei na ra
〖如果說出來就會打破這層關係〗
言葉を消せばいいやって
ko to ba wo ki se ba ii ya tte
〖那麼乾脆不要說出口算了〗
思ってた? 恐れてた?
o mo tte ta o so re te ta
〖這樣想過嗎? 也感到擔憂嗎? 〗
だけどあれなんか違うかも
da ke do a re nan ka chi gau ka mo
〖可是奇怪好像有哪裡不對吧〗
有理:
千里の道も一歩から
sen ri no mi chi mo i ppo ka ra
〖話說千里之行始於足下〗
石のように固いそんな意志で
i shi no you ni ka tai son na i shi de
〖只要志堅如磐石一點點累積〗
塵も積もれば山となでしこ?
chi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko
〖就能成為優秀的女子〗
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
shi nu ki de i ya shi nu ki de
〖不 還是拼命去爭取吧! 〗
綾子:
ふわふわりふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖飄啊飄飄啊飄〗
あなたが名前を呼ぶ
a na ta ga na mae wo yo bu
〖聽見他叫我〗
それだけで宙へ浮かぶ
so re da ke de chuu heu ka bu
〖僅如此就讓我飄上天〗
年年:
ふわふわるふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
〖飄啊飄飄啊飄〗
あなたが笑っている
a na ta ga wa ra tte i ru
〖看見他在笑〗
それだけで笑顏になる
so re da ke de e ga o ni na ru
〖僅如此就讓我好高興〗
神綺:
神様ありがとう運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou u n mei no i ta zu ra de mo
〖神明大人謝謝啦就算這只是命運惡作劇〗
十八:
巡り合えたことが幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇多麼的幸福〗
9g/有理/神綺:
でもそんなんじゃだーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是那樣可不行〗
もうそんなんじゃほーら
mou son nan ja ho- ra
〖都說了那樣你看〗
心は進化するよもーっともーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖這顆心會越陷越深哦漸漸地漸漸地〗
綾子/十八/年年:
そうそんなんじゃやーだ
sou son nan ja ya -da
〖是啊那樣我不要〗
ねぇそんなんじゃまーだ
nee son nan ja ma-da
〖嗯那樣的話還不夠〗
私のこと見ててねずーっとずーっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu-tto zu-tto
〖要你一直認真看著我要一直到永遠〗
神綺:
私の中のあなたほど
wa ta shi no na ka no a na ta ho do
〖在我心中的全都是他〗
あなたの中の私の存在はまだまだ
a na ta no na ka no wa ta shi no son zai wa ma da ma da
〖在你心中我的存在呢還是那樣啊〗
大きくないことも分かってるけれど
oo ki ku na i ko to mo wa ka tte ru ke re do
〖算不上重要雖然這一點我也明白〗
年年:
今この同じ瞬間共有してる実感
i ma ko no o na ji shun kan kyou yuu shi te ru ji kkan
〖不過此刻這瞬間共有的實感〗
塵も積もれば山となでしこ
chi ri mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko
〖點點地累積就能成為優秀的女子〗
略してちりつもやまと撫子
rya ku shi te chi ri tsu mo ya ma to na de ko
〖就是理想的賢妻良母啦〗
有理:
くらくらりくらくらる
ku ra ku ra ri ku ra ku ra ru
〖暈乎乎暈乎乎〗
あなたを見上げたら
a na ta wo mia ge ta ra
〖仰頭望著你〗
それだけで眩しすぎて
so re da ke de ma bu shi su gi te
〖僅這樣就覺光彩好奪目〗
十八:
くらくらるくらくらり
ku ra ku ra ru ku ra ku ra ri
〖暈乎乎暈乎乎〗
あなたを思っている
a na ta wo o mo tte i ru
〖暗暗思念你〗
それだけで溶けてしまう
so re da ke de to ke te shi ma u
〖僅這樣就彷佛被融化啦〗
9g:
神様ありがとう運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou u n mei no i ta zu ra de mo
〖神明大人謝謝啦就算這只是命運惡作劇〗
綾子:
巡り合えたことが幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇多麼的幸福〗
9g/神綺:
ふわふわりふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖飄啊飄飄啊飄〗
あなたが名前を呼ぶ
a na ta ga na ma e wo yo bu
〖聽見他叫我〗
それだけで宙へ浮かぶ
so re da ke de chuu heu ka bu
〖僅如此就讓我飄上天〗
有理/年年:
ふわふわるふわふわり
fu wa fu wa ru fuwa fu wa ri
〖飄啊飄飄啊飄〗
あなたが笑っている
a na ta ga wa ra tte i ru
〖看見他在笑〗
それだけで笑顏になる
so re da ke de e ga o ni na ru
〖僅如此就讓我好高興〗
十八/綾子:
神様ありがとう運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou un mei no i ta zu ra de mo
〖神明大人謝謝啦就算這只是命運惡作劇〗
巡り合えたことが幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇多麼的幸福〗
合唱:
でもそんなんじゃだーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是那樣可不行〗
もうそんなんじゃほーら
mou son nan ja ho-ra
〖都說了那樣你看〗
心は進化するよもーっともーっと
ko ko ro ha shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖這顆心會越陷越深哦漸漸地漸漸地〗
そうそんなんじゃやーだ
sou son nan ja iya-da
〖是啊那樣我不要〗
ねぇそんなんじゃまーだ
nee son nan ja ma-da
〖嗯那樣的話還不夠〗
私のこと見ててねずーっとずーっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu-tto zu-tto
〖要你一直認真看著我要一直到永遠〗