ハングオーバー
原曲:碎月
作詞: kaztora
編曲: kaztora
Vocal :あよ
眼花繚亂碎末細片正是百鬼夜行時
めくるめくカケラそう百鬼夜行
裝作忘記了已然空無一物的衣箱
空いたつづら忘れたふりして
拜託了玉手箱現在
お願いよ玉手箱今
含咬住輕顫的手
震える手を噛んだ
三棱鏡漫反射出眩光照耀
一定會熏染著那腕上手錶
プリズム亂反射しては照らしてた
不過但是若將言語道出口
きっと燻んでいたんだクロノグラフ
那就已經結束了呢
もっともだって言ったのなら
金色的季節
それはもうおしまいよ
(乘上時光機)
一定在察覺時就已流逝了吧
金色の季節は
一躍而飛以轉瞬間的速度
(タイムマシーンで)
(棄之不顧了)
気づけば越えていたのさきっと
今日太陽亦西落
ひとっ飛びあっという間の速度で
(夜色已深)
(置き去りだわ)
口乾舌燥
(魅惑的神遊)
今日も陽が落ちて
驀然橫過雖僅有一瞬
(夜が更けていく)
眷戀時日的笑容
喉を焦がして
輕輕傾註一杯酒
(魅惑のトリップ)
任憑那流風勁吹
ふいに橫切る一瞬だけど
風吹雨打
懐かしい日の笑顔
銘鐫於心之證不會消亡
グラスそっと傾けた
破碎的透明之月
正是那最重要的暗號
吹きざらしのまま
莫要教其散落飄零
流れる風も
(輕輕地悄悄地)
刻んだ証は消せない
如果將它懸於空中交相輝映
砕けちった透明な月
就連言語和意識都歸於靜寂
大事だった合言葉
(消失殆盡)
嗚呼太陽西落
零れ落ちないように
(夜色已深)
(そっとそっと)
燃盡此身
夜空に掲げたならさし交わす
(至高的神遊)
言葉すら正気すら靜寂に
驀然淌盡枯涸河川
(消えていった)
將空杯滿上
鳴呼陽が落ちて
一者飲之為誰者
(夜が更けていく)
二者飲之已棄置
この身を燃やす
三者計數之時已不我待
(至高のトリップ)
糾纏不休等等我呀諸行無常
ふいに流れる乾いた川は
請攜我去然而盡染純白
空いたグラス満たしていく
(已無法回首)
琥珀之刻(浮泛而上的冰)
一つ呑んでは誰のため?
好似化解消融(混攙消逝)
二つ呑んでは置いてけぼり
一直猶如螺旋一般
三つ數える時間はないの
會不斷重複的吧現今將其繃裂
絡まって待ってよ待ってよ待ってよ諸行無常
初次見面的明天再見(再見啦)
連れ立ってだってだってだって白く染める
一定會的因為根本就不寂寞啊(已成一環)
(戻らない)
再見了深愛之人
察覺之時朝日已東昇
琥珀の刻(浮かべた氷は)
傾倒盡殘留之杯
溶け合うように(混ざり消えてった)
ずっと全ては螺旋のように
繰り返してくのだろう今弾けて
初めましてのまた明日(またねって)
きっとねだから寂しくないわ(輪になって)
さよなら愛しい人
気づけば朝日が昇る
殘ったグラスを空けた