サヨナラマイラブ
サヨナラがキミには言えないから
再見這句話無法向你開口
二人出會った場所に時間を戻して
在兩人相遇的地方時間倒回
我給了你我的一切
i gave u all my everything キミのこと
我的眼裡只有你無法改變的想法
だけを見つめていたよ変わらぬ想いで
相信你說的
「愛してる」って言葉だけを
[我愛你]
信じてみようって言い聞かせてみたのに
我也這樣對自己說過
就算像戀人一樣牽手散步
戀人みたいに手繋いで歩けなくても
溫柔的說我想听見你的愛
優しい言葉でi need to hear your love
再見這句話無法向你開口
在兩人相遇的地方時間倒回
サヨナラがキミには言えないから
一直以來我的眼裡只有你
二人出會った場所に時間を戻して
現在的的我們也一定擁抱著吧
最初からキミだけを見つめていたら
也許是我太純情
きっと二人は今も抱き合っていたよね
對戀愛過於憧憬太沒出息
你肯定已經對我感到疲倦
maybe i'm so 純情だったのかも
我無法在保守秘密
戀に臆病で超不器用
算賬的感情希望長久
きっとこんな関係にもう疲れてしまった
我已經陷入愛情危機
ヒミツゴトはcan't hold no more
指向標已經鳴叫發出危險信號
一時の感情stay for long
往哪走都是越陷越深慢慢沉淪
戀のブラックホールにはまった
兩人的關係現在還是進行時
鳴るビーコン深入り危険信號
我只會越來越喜歡你深陷其中
どこまでも深くwe fall & fall
站在命運的交叉路口
二人の関係は今でも現在進行形
雖說只能這樣但你和我也曾相戀
好きになってくキミに首ったけ
再沒有機會重來一遍
stand by 運命の交差點
互相再喜歡這是一種病
そりゃそう...だってキミも俺もいたね戀人
我不能成為你的朋友
and no chance もうキャンセル効かない
你不能成為我的朋友
お互いを好きになってしまったこれって本當重症
一開始我就知道
can't be your friend
從你欲言又止的表情
u can't be my friend
差不多也該熄滅愛情的火花了
最初から分かってたこと
告訴自己和你的愛情
何か言いたげな表情
已經落幕羅密歐和朱麗葉
いい加減消さなきゃ戀の引火點
是時候結束這段戀情
言い聞かすキミとは今日までって
再見這句話無法向你開口
幕閉じるRomeo & Juliet
在兩人相遇的地方
さぁit's time to end our love song
一直以來我的眼裡都只有你
現在的我們一定也擁抱著吧
サヨナラがキミには言えないから
我知道你的感受
二人出會った場所に時間を戻して
你也知道我的感受
最初からキミだけを見つめていたら
我會想念
きっと二人は今も抱き合っていたよね
這最後的親吻
i know how u feel in'
這心情你也一樣
and u know how i'm feel in'
我知道我們要振作起來現在就起程
i'm gonna miss this last little kiss
愛情長跑停止打傷了終止符
この気持ちキミもずっと同じ
悲傷已無法改變的事實愛情錯綜複雜
i know we got ta move on 今旅立ち
我恨你所以你也可以恨我
love trans it は中止打つ終止符
對我們來說這是最好的獲救方法
もうキミと會えない現実
你終於可以離開我了
so sad 操作しきれなくなったlove 複雑に交差
你可以離開我了
i hate u now だからu can hate me now
再見這句話無法向你說出口
二人にとってはそれが一番のeasy way out
在兩人相遇的地方時間倒回
now u can leave me now…
一直以來我的眼裡只有你
u can leave me now…
現在的我們一定也擁抱著吧
サヨナラがキミには言えないから
二人出會った場所に時間を戻して
最初からキミだけを見つめていたら
きっと二人は今も抱き合っていたよね