Smell The Roses
翻譯:DHLF翻譯組
前方道路,漫長而坎坷
粗翻:明琪黛西
漫天陰霾,籠罩在頭頂
校對:夢想柔柔
而那明媚的陽光,卻早已無影無踪
潤色:夢暮
但隨著你每前進一步,每跌倒一次
There's a long and winding road ahead
你的每一個想法,每一次嘗試
A few black clouds lay over head
終將指引你,在陰雲之間,找到一絲曙光
And the shining sun is nowhere to be seen
閉上眼
But with every step and fall you take
深呼吸
All your thoughts and leaps of faith
緩緩吐出
There's a silver lining somewhere in between
當你的旅途日益遙遠,不妨放緩腳步,聞聞周遭玫瑰的馨香吧
Close your eyes
當你感覺事不順心,精疲力竭
Breathe in slow
只因此刻,並不是大家都願意,在此稍作停留
Then let it go
若你筋疲力盡,不願傾訴生活的煩惱
Stop and smell the roses when your journey's getting long
不妨駐足於此,享受這玫瑰的芬芳
When you feel your life's against you and your energy is gone
今天我又誤入歧途
'Cause not everybody knows when it's just time to catch a break
跌跌撞撞回到最初
When you're draining and you just don't wanna show it
只因最初的曙光,又一次被歲月磨滅
Stop and smell the roses
但如果我嘗試對抗現實
Today has found another way
試圖改善原本的我
To turn right into yesterday
我還是會躲在被窩,逃避自己的命運
'Cause time has taken all the light again
閉上眼
But if I fiddle with reality
深呼吸
To try and change who I should be
放下一切
I'm tucking my own destiny in bed
當你的旅途日益遙遠,不妨放緩腳步,聞聞周遭玫瑰的馨香吧
Close your eyes
當你感覺事不順心,精疲力竭
Breathe in slow
只因此刻,並不是大家都願意,在此稍作停留
Then let it go
若你筋疲力盡,不願傾訴生活的煩惱
Stop and smell the roses when your journey's getting long
當你的旅途日益遙遠,不妨稍作停留,品味上天賜予的恩惠
When you feel your life's against you and your energy is gone
當你感覺生活不如意,精疲力竭
'Cause not everybody knows when it's just time to catch a break
只因此刻,並不是大家都願意,在此放鬆身心
When you're draining and you just don't wanna show it
若你筋疲力盡,不願傾訴
Stop and smell the roses when your journey's getting long
不妨駐足於此,品味生活吧
When you feel your life's against you and your energy is gone
'Cause not everybody knows when it's just time to catch a break
When you're draining and you just don't wanna show it
Stop and smell the roses