I can't understand you and I got a feelin'
我無法理解你,但我感受到
You don't understand me either
你也無法理解我
Say I'm actin ' manic and I'm so dramatic
說我舉止狂躁,像在演繹一場蹩腳的戲
Is that how you planned it?
這就是你的想法嗎?
Oh, we hear you silence, it's awfully quiet
你一言不發,是多麼安靜,令人討厭
If I could see through your eyes
如果我能看透你的眼睛
Oh, I wouldn 't mind it, I wouldn't mind it
我就絕不會介意
I would probably walk around at midnight
我會在半夜外出散步
Never look over my shoulder when I' m outside
在外面行走,絕不回頭
Take my shirt off in the sun and have a good time
在太陽下脫下T卹,享受快樂時光
Never worry 'bout what happens , speakin' my mind
對我自己說,絕不擔心任何事
I would probably walk around at midnight
我會在半夜外出散步
Never look over my shoulder when I'm outside
在外面行走,絕不回頭
Take my shirt off in the sun and have a good time
在太陽下脫下T卹,享受快樂時光
Never worry 'bout what happens, speakin ' my mind
對我自己說,絕不擔心任何事
If we could switch places for one night
如果我們能交換立場
If we could switch places for one night
如果我們能換位思考
If we could switch places for one night, one night, one night
哪怕只有短短的一夜,就已經足夠
Does the thought make you panic?
這樣的想法讓你驚慌了嗎?
It might seem unfair, but i can't really help but wonder
這似乎並不公平,但除此之外我再無他計
Would you take stand if you stood where I am?
當你從我的角度思考,又能否真正理解我?
It seems like the world falls into your hands
就好像全世界盡在你的手中
Oh, we hear you silence, it's awfully quiet
你一言不發,是多麼安靜,令人討厭
If I could see through your eyes
如果我能看透你的眼睛
Oh, I wouldn't mind it, I wouldn't mind it
我就絕不會介意
I would probably walk around at midnight
我會在半夜外出散步
Never look over my shoulder when I'm outside
在外面行走,絕不回頭
Take my shirt off in the sun and have a good time
在太陽下脫下T卹,享受快樂時光
Never worry 'bout what happens, speakin' my mind
對我自己說,絕不擔心任何事
I would probably walk around at midnight
我會在半夜外出散步
Never look over my shoulder when I'm outside
在外面行走,絕不回頭
Take my shirt off in the sun and have a good time
在太陽下脫下T卹,享受快樂時光
Never worry 'bout what happens, speakin' my mind
對我自己說,絕不擔心任何事
If we could switch places for one night
如果我們能交換立場
If we could switch places for one night
如果我們能換位思考
If we could switch places for one night, one night, one night
哪怕只有短短的一夜,就已經足夠
If we could switch places for one night
如果我們能交換立場
If we could switch places for one night
如果我們能換位思考
If we could switch places for one night, one night, one night
哪怕只有短短的一夜,就已經足夠
If we could switch faces for one night, one night, one night, one night, one night
如果我們能面對面靜心而談,哪怕只有短短的一夜,就已經足夠
Ain't waitin' for changes all my life, my life, my life, my life, my life
不必再等待生活的改變,不必再關心以後的變故,我的人生亦足矣