They say 'It's all in your head, it's all in your mind'
他們說“一些事總縈繞在你的腦海裡”
We keep thinkin' that we're broken, we could change on a dime
一直以來認為我們之間結束了,但我們可以為此做出改變
And I ain't ever felt the same unless I'm rollin' it up
從未有過類似的感覺,除非我把捲起來
I spark the J then take the L because I'm missin' your touch
我點燃了J,又拿起了L,是因為我想觸摸你的溫柔
And I keep wishing on the stars, I can't see 'em, are there any left?
對著星星許願著重複的願望,但它們卻沒出現在我的視野裡,我想它們已所剩無幾
Portland's real polluted or I'm dreaming, or I'm really dead
波特蘭的環境的確很糟糕,亦或者我還活在夢境裡,亦或者我已經死去了
I turn the lights down low when I'm thinking of her
一想起她來我就會把燈光調暗
I'm thinkin', wishin' on the stars, can't hurt
我在對著星星許願,這樣就不會感到悲傷
I was chillin', waiting for you to call back
我從容不迫地等待著你的回電
DBZ on the flatscreen, all that
平板電視上播放著DBZ
And you know just what you mean to me
你知道你對我意味著什麼嗎
Every time I wake I'm down to givе you all my energy (Give you all my еnergy)
每當我醒來,我會把我所有的精力都用在你身上
People sayin' that I'm next up
人們說我是你的下一任
I just passed these rappers, autopilot in my Tesla
我的特斯拉剛剛通過了這些說唱歌手
And I get real low when the sun don't shine
每當太陽落山時,我都會感到十分頹廢
So you know that I'ma get real high
所以你知道嗎,你是我的曙光
And I could rap 'til my heart collapse, I won't ever heal
我可以一直唱著說唱直至我的內心崩潰,我的心將永遠無法癒合
I keep drinking, writing songs so I can see if I can feel
我不停的買醉,寫歌這樣我就能知道我是否能感覺到你
I remember how your silhouette danced in the moonlight
我依稀記得你的影子是如何在月光下起舞的
Fireflies and love in the air by the poolside
螢火蟲和愛充斥著池邊的空中
Yeah, I'm a lover not a cool guy
沒錯,我是你的愛人,而不是一個酷男孩
I miss kissin' in the moonlight
我依稀想念著,我們在月光下接吻
I think the whiskey had us tipsy
我想是威士忌讓我們喝得酩酊大醉
Would you text me if you miss me?
如果你想起我來,那麼給我發送短信吧
Girl, I'll love you 'til my heart dies
女孩我會一直愛著你,直到我的心死去
They say 'It's all in your head, it's all in your mind'
他們說“一些事總縈繞在你的腦海裡”
We keep thinkin' that we're broken, we could change on a dime
一直以來認為我們之間結束了,但我們可以為此做出改變
And I ain't ever felt the same unless I'm rollin' it up
從未有過類似的感覺,除非我把它捲起來
I spark the J then take the L because I'm missin' your touch
我點燃了J,又拿起了L,是因為我想觸摸你的溫柔
And I keep wishing on the stars, I can't see 'em, are there any left?
對著星星許願著重複的願望,但它們卻沒出現在我的視野裡,我想它們已所剩無幾
Portland's real polluted or I'm dreaming, or I'm really dead
波特蘭的環境的確很糟糕,亦或者我還活在夢境裡,亦或者我已經死去了
I turn the lights down low when I'm thinking of her
一想起她來我就會把燈光調暗
I'm thinkin', wishin' on the stars, can't hurt
我在對著星星許願,這樣就不會感到悲傷
What have you done to me?
你對我做了什麼?
Pull yourself together, would ya? It's humiliating
請你振作起來好嗎?這太丟臉了