あくび
おとといけんかをした訳など忘れてる
前天我們吵架的緣由已經忘了
青空の雲の流れ見つめて微笑んだ
凝視著青空裡流動著的雲微笑
ひるねにあきた午後アナタに電話しよう
午睡時無聊的下午想著給你打電話
同じ空ふと見上げた
無意間仰望同一片天空
ホントは愛してるなど伝えればいいのに出來ない
真的很愛你啊能說出來就好了可是說不出口
みんなそんな風に思い
我們就那樣思念著
迷いながら生きてる起たばかりの眠いその目
雖然猶豫還是在生活著剛睡醒疲倦的眼睛
そっとこすりながらあくび小ちいさくする
輕輕地揉著打了一個小小的哈欠
風從窗戶吹了進來打掃著
窓から風を誘い込んだら掃除して
沒注意到的角落裡有碎物想著扔了吧
気付かないところにあるゴミくず捨ててゆこう
電燈還有新的嗎
電球新しいのあったっけ
總覺得有些浪費
なんとなく贅沢
靜靜流逝的時間啊
靜かに流れる時間
有些高的天花板見不到你的時候
少し高い天井屆かない時キミを想う
距離再近些就好了
もう少しのその距離
你要是在這裡的話明明會更幸福的
あなたがここにいたらもっと幸せになれるのに
總覺得有些奇怪啊本來是些微不足道的事
何だかオカシイほんのささいなこと
從夢中醒來的時候感受到光的那一瞬間
傳來輕微的疼痛
夢から醒めた時に光を感じるその瞬間
能說出愛你的話就這樣說不出愛你吧
かすかに響く痛み
我醒來的時候打了一個小小的哈欠
愛してると言えたら愛してるなんて言えないまま
私は目覚るあくび小さくして
松たか子concert tour vol.1 “a piece of life” 專輯歌曲
松たか子 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | いつか、桜の雨に… | |
2 | 明日はどこから | |
3 | 松たか子concert tour vol.1 “a piece of life” | |
4 | Vキシ | |
5 | Presence I | |
6 | Presence V | |
7 | Presence Ⅱ | |
8 | Presence IV | |
9 | Presence | |
10 | Presence III |