歌手 圓緣鳶 朗朗晴天ハレハレヤ(翻自 v flower)

夜の街迷いし穢れの亂歩
以不潔的亂步迷失於夜晚的街道
何処から來たのよ見窄らしいね
是從何而來的呢真是潦倒落魄啊
ねぇうちにおいで溫めてあげるよ
吶來我這吧會給你溫暖的
今までよく頑張ったよね
一直以來都很努力了呢
ここらで休んでみませんか
不在這裡稍作休息嗎
ゆっくり話しをしませんか
不好好的聊一聊嗎
とりあえず今夜は安心さ
總之今晚可以放心了
足跡は雪が消していた
足跡已被白雪掩蓋
聲はひどく痛んだ
發出聲音痛苦不堪
乾いた乾いた
已然乾燥冷淡
遠くの狐がこんこんと
遠處的狐狸正發出聲響
僕たちを探しているようだ
似乎是在尋找我們
そっと息を潛めた
悄悄地隱藏住氣息
このままこのまま行こう
就繼續保持這樣吧
凍つく雪の中で
冰冷的白雪之中
確かな熱を帯びた
確實夾帶著熱度
呼吸をして聲を焼いて
每一次呼吸都灼燒著聲音
燃えた燃えた
燃燒了燃燒了
禊の火
禊火
さぁ
來吧
縁の垣根を超えて
越過因緣之壁
貴方をもっと知りたい
我想更加的了解你
言えないまま言えないまま
卻說不出口無法啟齒
いつの間にか雪は
不知不覺間
雨になりました
飛雪已化成雨點
夜明前貴方は早々と
在黎明前你便匆匆動身
此所から出て行ってしまった
從這裡離去
あんなに泣いていたのに
明明曾那樣地哭泣過
溢れた溢れた
滿溢而出
今までありがとさんなんて
至今為止謝謝你什麼的
言わないでよ置いてかないで
就算了吧別說出口
きっと帰れやしない
畢竟一定不會再回來
このままこのまま
就這樣吧就這樣吧
いつか夢で會えても
即使有朝一日在夢里相見
貴方にゃきっと屆かない
這份心意一定無法傳遞給你
僕は此処で僕は此処で
我就在此處我就在此處
袖を濡らしながら帰りを待つだけ
以淚洗面濡濕衣袖靜待你的歸來
さぁ
來吧
宴のたけなわ超えて
越過宴會方酣時
生きてみようか今更
事到如今不試著活下去嗎
禊の火は禊の火は
禊之火業之火
雨に雨に濡れていた
已被雨淋濕殆盡
晴た晴た朝ぼらけ
雨過天晴的拂曉
見てるかな
是否能看到呢

朗朗晴天ハレハレヤ 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
朗朗晴天ハレハレヤ(翻自 v flower) 圓緣鳶  朗朗晴天ハレハレヤ

圓緣鳶 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
朗朗晴天ハレハレヤ(翻自 v flower) 圓緣鳶  朗朗晴天ハレハレヤ
非人哉·乾坤策行錄 圓緣鳶  乾坤策行錄(《非人哉》漫畫群像應援曲)
冠世一戰 圓緣鳶  冠世一戰
Steppër(11人合唱)(翻自 初音ミク) 圓緣鳶  Steppër(11人合唱版)
何以歌 圓緣鳶  何以歌(翻自 Aki阿傑)
百戰成詩【14P全新演繹】 圓緣鳶  百戰成詩【14P全新演繹】
Flamingo 圓緣鳶  Flamingo
陰陽名仕錄 圓緣鳶  陰陽名仕錄
十五年曆——記盜墓筆記817 圓緣鳶  《十五年曆》——記盜墓筆記817十五年
春詞-歲歌 圓緣鳶  【春詞】歲歌
殘局 圓緣鳶  殘局
仲春遺夢【刺客列傳·仲孟同人曲】 圓緣鳶  刺客列傳·仲孟同人《仲春遺夢》
吾道(翻自 吾恩) 圓緣鳶  吾道【藕餅同人曲(成年版)】
萬古生香(翻自 洛天依) 圓緣鳶  萬古生香
千秋一夢 (東方不敗同人曲)(翻自 W,K) 圓緣鳶  東方不敗同人曲《千秋一夢》
將進酒(酒劍仙版)(翻自 佑可貓) 圓緣鳶  《將進酒(酒劍仙版)》
【時之歌Project】扭轉晨星的舵輪【12人戰鬥曲】 圓緣鳶  【時之歌Project】扭轉晨星的舵輪【12人戰鬥曲】
gravityWall(翻自 澤野弘之TielleGemie) 圓緣鳶  gravityWall-澤野弘之
折桂行(2018年高考理科應援曲) 圓緣鳶  折桂行(2018年高考理科應援曲)
圓緣鳶 
【魔道祖師群像】《同道殊途》(劇情版) 圓緣鳶  【魔道祖師】同道殊途(劇情版)
水色星球【2021喻文州生賀】 圓緣鳶  水色星球【2021全職高手喻文州生賀】
【慶餘年群像】留餘慶 圓緣鳶  留餘慶(《慶餘年》群像曲)
夏詞-與卿【劇情版】(翻自 高橋広樹) 圓緣鳶  【夏詞】與卿
時光回憶錄 圓緣鳶  時光回憶錄
燃墨明心——手游《墨魂》同人曲 圓緣鳶  燃墨明心——手游《墨魂》同人曲
刀劍為契【刀劍亂舞高燃群像】 圓緣鳶  刀劍為契【刀劍亂舞高燃群像】
百戰成詩(18P)(翻自 令狐襄兒) 圓緣鳶  百戰成詩
吹夢到西洲 圓緣鳶  吹夢到西洲
初見(翻自 餘昭源) 圓緣鳶  初見