眩しくて眩しくて
如此耀眼如此耀眼
僕は目を逸らしてしまう
我的視線幾乎無法移開
似合う言葉ひとつだって
似乎只有一句合適的話
何も言えない僕だ
不知為何我卻說不出口
亂反射した太陽が
這毫無規則照射的太陽
君を連れ去ってしまう
將你帶離這裡
なんだかとても寂しくて
總感覺到很寂寞
目を伏せた
我閉上了眼睛
こんなに狹い世界で
在這個狹小的世界裡
跳ねる笑い聲が
充滿雀躍歡呼聲
とても綺麗に響くから
無論如何也要讓這美麗迴響吧
救われたんだ
以此為救贖啊
剎那を繰り返す
反復不斷的剎那間
途方もない未來なら
面對那束手無策的未來
迷いながらでもいいさ
就算感到迷惘也沒有關係
全て分け合っていこう
將這一切都分享給大家吧
眩しくて眩しくて
如此耀眼如此耀眼
僕は目を逸らしてしまう
我的視線幾乎無法移開
似合う言葉ひとつだって
似乎只有一句合適的話
何も言えない僕だ
不知為何我卻說不出口
軽やかに軽やかに
飄飄然間飄飄然間
跳ねる背に見惚れていた
迷戀上了你躍動的背影
青い溫度の正體が
看清了那藍色的溫度
戀だとしたら
如果這就是戀愛
感情論で生きるなら
如果只活在自己的感情論中
君に近付けるかな
就沒有辦法去靠近你
弱さも僕の一部だと
軟弱就是我的一部分
認めたいんだ
我不得不承認
今では懐かしい
現在我很懷念
幼い傷跡
幼小的創傷
見せかけの美しさは
虛假的美麗
ひとつも要らないね
一個都不需要啊
風を纏う風を纏う
迎著風迎著風
君にただ見惚れていた
我只對你一見鍾情
心溢れてしまいそうで
這顆心快要溢出來了
空を仰ぐ僕だ
仰頭面向天空的我
何もかも何もかも
這一切這一切
遠い過去になってしまう
都成為了遙遠的過去
春の気配に魅入られて
被這春天的氣息深深地吸引著
僕等は歌う
我們為此而歌唱
いつまで共にいれるだろうか
我們可以在一起多久呢
何処まで遠く行けるだろうか
還能一起走多遠呢
さよならの言葉は
永別了的話語
あと何回殘っているのだろう
到底還會剩下多少次
ひとりは寂しくないだろうか
一個人也不會太寂寞的
ふたりは重荷となるだろうか
兩個人會是負擔嗎
初めての出會いだった
第一次見面的時候
眩しくて眩しくて
如此耀眼如此耀眼
僕は目を逸らしてしまう
我的視線幾乎無法移開
似合う言葉ひとつだって
似乎只有一句合適的話
何も言えない僕だ
不知為何我卻說不出口
軽やかに軽やかに
飄飄然間飄飄然間
跳ねる背に見惚れていた
迷戀上了你躍動的背影
青い溫度の正體が
看清了那藍色的溫度
戀だとしたら
如果這就是戀愛
青い溫度の正體が
看清了那藍色的溫度
戀だとしたら
如果這就是戀愛