Flip the pillow over to the cool side
把枕頭翻轉至涼爽的背面
I got dreams that keep me up at night
做的夢卻使我徹夜難眠
Take another shower pass the time
只能再洗次澡消磨時間
Flushed face means Im still alive
仍舊臉紅意味著我仍在人間
All the wrong people hit me up at night
每晚那些錯誤的人都折磨著我
On the R train tryna justify
試圖在R線列車上尋求證明
Not accepting a 9 to 5
絕不接受朝九晚五
My patience is compromised
我的耐心已經受到傷害
I will never act like something Im not
我永遠都不會改變自我
Dont blame my shyness I just dont want to talk
我並不是害羞,只是不想說話
But I think a lot
但我想了許久
People can interpret it however they want
人們可以隨心所欲地解釋它
Its however you want
如此隨心所欲
Non me ne frega un cazzo
我才無所謂呢(Italian)
Scrutiny a hard pill to swallow
仔細檢查將吞下口中的藥丸
I'm not tryna party at lavo
我並不想要舉辦任何派對
At least not right now
至少不是現在
Not till I find some solid ground
直到我放鬆了心情
Can 't be too precious with my sound
我的聲音再珍貴不過了
Let it out let it out
說出來吧
Let it out let it out
說出來吧
Nah nah nah
吶~吶~吶~
Nah nah nah
吶~吶~吶~(老聲吶了)
Let it out let it out
說出來吧
Let it out let it out
真的說出來吧
Sometimes you gotta braid your own hair
有時你得自己紮頭發
Get shit done when nobody else cares
在沒人關心的時候把事辦好
Notice my breath like I notice the seams
注意我的呼吸就像我注意那些誹謗
Life could be easy like changing the sheets
生活本可以像更換床單一樣簡單
And I flip the pillow over
我又一次將枕頭翻轉
And I know I'm getting older
我也知道我的年紀正逐漸變大
And I know I'll never change
但我也不會有絲毫改變
Always been this way
一直都像這樣過下去
Ill never act like something Im not
我永遠都不會改變自我
Dont blame my shyness I just dont want to talk
我並不是害羞,而是不想說話
But I think a lot
但我思忖良久
People can interpret it however they want
人們可以隨心所欲地解釋它
Its however you want
如此隨心所欲