Bokurawa Monogatari
ほらね僕の行方に強く吹いてる
我要前進就算路上再多強風
負けてしまいそうな向かい風は
背負著理想我迎著風走
誰よりもただ胸を張って
敞開胸懷向前行
前に進みたいと願ったから
前進的路上希望你們別來騷擾我
もしもこの世界が誰かの為で
如果這個世界是為了別人而存在
僕はたんなるエキストラなら
而我單純就是個龍套角色的話
僕の孤獨はどうすればいい?
我要怎樣面對這份孤獨呢?
ねぇ誰でもいいから教えてよ
餵隨便哪位都行快告訴我啊
限られた時間毎分毎秒
有限的時間每分每秒
目の前を通り過ぎていく
在眼前通過走遠
この命が今終わるなら
如果我的生命現在結束
どれくらいの人が泣いてくれるかな
有多少人會為我哭泣呢
誰にも聞こえない感情が
誰也聽不見的這份感情
張り裂けそうな胸を摑んだ
揪住快要撕裂般的胸口
いつか幸せな日がくるんだ
幸福的一天總會到來的
眠れない今日も、、、
難以入眠的今天也...
「朝を迎える」
「迎來早晨」
強くなれる強くなれる言い聞かせた自分に何度も!!
我可以更堅強我可以更堅強多少次這樣勸告自己! !
生まれたとき誰も同じはじまりはきっと笑顔
來到這個世界時誰都一樣一開始肯定有笑容
これまでの傍観者はこれからの冒険者に
至今為止的旁觀者對從今往後的冒險者說
強くなれ強くあれUntil i die
要變得堅強但願你堅強Until i die
ねぇDad 僕の名前を付けた
Dad啊為我命名的
願いや理由って何? その通りの僕かな、、
願望或者理由是什麼? 我是否真的就是那樣..
あぁわかんないそんなものかもな
啊啊我搞不懂可能就是如此
理想通り生きれたらどれだけ楽だろうな!
如果能像理想中那樣活著該多輕鬆啊!
もう窮屈が膨張し続ける
不行了拘束感持續膨脹
何も聞こえないフリの
什麼也聽不進去的樣子
僕の冷靜が
我的冷靜就要
悲鳴を上げた!!
發出悲鳴! !
僕の聲よ 僕の聲よ 誰かに聞こえていますか?
我的聲音啊 我的聲音啊 有誰能夠聽見嗎?
淋しくてあげた聲は産聲のような涙
寂寞地喊出來的聲音像初生之聲一樣的眼淚
笑ってやれ何一つゆずる必要なんてない
對著他們笑吧沒有一丁點讓步的必要
生きてれば生き殘れwar Until i die
只要活下去殘存下來war Until i die
Oh yeah
Oh yeah
悲しくても泣きたくても必ず明日がくるぞ
不管有多悲傷不管有多想哭明天一定會到來的
悔しくても死にたくても必ず明日がくるぞ
不管有多後悔不管有多想死明天一定會到來的
捨てないであんなやつらに笑顔見せつけるんだ
不要丟掉給那些傢伙們看看這笑容
生き殘るぞ生き殘るぞ
活下去活下去
強くなれる強くなれる言い聞かせた自分に何度も!!
我可以更堅強我可以更堅強多少次這樣勸告自己! !
生まれたとき誰も同じはじまりはきっと涙
來到這個世界時誰都一樣一開始肯定有眼淚
悔しくたって辛くたって夢は必ず葉う
就算很後悔就算很痛苦夢想一定會實現
負けないように枯れないようにUntil i die
不能認輸 不能枯萎 Until i die
Never say die
Never say die
僕らの物語 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Bokurawa Monogatari | GReeeeN | 僕らの物語 |
僕らの物語 | GReeeeN | 僕らの物語 |