あの樹の下に集まろう!
【合唱】NaNaNaNaNa…
【円堂】あん時約束したあの場所に
〖在約定好的那個地方〗
みんなであつまって見上げたら
〖大家聚在一起抬頭仰望看的話〗
【染岡】たくさんの実がなり花咲いた
〖就會看見許多果實都盛開了〗
あの木も俺らも成長したんだなぁ!
〖那棵樹與我們一同成長了呢!〗
【円堂】思い出や夢語ったり戀の相談したり
〖試著談論下回憶、夢想以及戀愛吧〗
【合唱】お互い勵まし合っては暗い話、笑い飛ばしっ!
〖互相鼓勵彼此將陰暗的話題都一笑了之吧!〗
ひさしぶりっ!相変わらずだなっ?
〖好久不見! 還是和往常一樣啊?〗
お前らマジで変わったとこなどない!
〖你們還真的是一點都沒有變呢!〗
スーツ著てても
〖無論穿著西裝〗
ジャージ著てても
〖還是穿著足球服〗
そのキャラはガチ変わってない!
〖那個角色都沒有絲毫改變!〗
ひさしぶりに、逢った瞬間にっ!
〖好久不見,相逢的瞬間!〗
あの日に戻りテンションも上がる
〖讓我回想到那天緊張情緒的高漲〗
「お前ら俺の自慢のダチだっ!」
「你們都是我引以為豪的笨蛋啊!」
このメンバーが最高!
〖這個成員是最棒的! 〗
【合唱】NaNaNaNaNa…
【染岡】あれからどれくらいたったのかなっ?
〖從那之後開始又過了多久了呢?〗
それぞれの道へ旅立って
〖雖然他們踏上了各自不同的旅途〗
【円堂】見た目は大人になったけど
〖雖然外表看上去像個大人〗
夢見る心は、子供にも負けない!
〖但夢想的心,是不會輸給孩子的!〗
【染岡】いつも通っていた道で
〖在往常走過的路上〗
すれ違う少年に
〖與擦肩而過的少年〗
【合唱】あん時の俺を重ねて
〖重疊了那時的自己〗
【染岡】さらにハートに火がつくぜっ!
〖並再次燃起了心中的火焰來!〗
【合唱】ひさしぶりっ!元気にしてたか?
〖好久不見!最近過得還好嗎?〗
お前らのこと忘れたことなどない!
〖至今為止我都沒有忘記過你們!〗
【円堂】こうしてまた再會できた喜びがガチ嬉しい!
〖就這樣又再次相見了的喜悅真的好開心啊!〗
【合唱】ひさしぶりに、プリクラ撮ろうぜっ!
〖好久沒拍照片了,來拍張自拍照吧!〗
土産話交換しながら
〖一邊交換著土特產〗
【染岡】今日の日のこと思い出しては
〖想起了今天一天所有的事情〗
【合唱】明日からまた頑張れる!
〖明天開始還要再努力啊!〗
...
【円堂】あっという間に時は流れて
〖一眨眼時間就流逝掉了〗
そろそろ帰る時間になっちまった
〖差不多該到了回去的時間了〗
【染岡】「楽しい時は過ぎるの早い!」
「快樂的時光總過得這麼快啊!」
別れるのガチ淋しいけど
〖雖然離別時讓人感到寂寞〗
【合唱】ひさしぶりに、逢えて良かったぜっ!
〖但就算隔了很久也能再見面真是太好了!〗
なんかあったらすぐメールしろよ!
〖有什麼事情就給我發郵件吧!〗
また逢える日を楽しみにして
〖真期待下次見面的日子呢〗
「元気でなっさよなら、またねっ!」
「你要保重啊再見了,咱們下次見!」
NaNaNaNaNa…
-END-