冰冷的記憶與空虛的世界
冷たい記憶と空っぽの世界
縫合那些缺少的碎片
足りないカタチを縫い合わせたら
那些錯誤的事和討厭的事
間違ってたこと嫌ってたこと
還能繼續戰鬥哦根本看不到盡頭
まだ戦ってるんだよ終わりはどこだろう
那輪可怕的藍月凜然升起之時
謊言就能與希望邂逅
怖いくらい青い月が凜と鳴く頃
不要離開我將我奪走吧
噓吐きは希望と出會う
給無法消失的罪孽給予永遠的懲罰
這是我們的約定
離さないで私を奪ってよ
請不要忘記因為我們還活著
消えない罪に消えない罰を
總有一天要結束這一切
約束だから
這是我們的約定
我能對著那輪升起的夢想祈禱嗎
忘れないでまだ息をしてるから
失去了訴說的心
ちゃんといつか終わらせてね
想說的話也沒了呢
約束だから
不過誓言與痛楚逐漸交融
現在想要反抗啊但我該怎麼辦
上に上に墮ちる夢を祈っていいですか
所知道的只有脈搏的跳動
第一次被絕望吞噬
失ったままの曇った心
別停下來因為我會拯救你
言いたい言葉も見當たらないかな
所以請接受那樣的事情
だけど誓いが痛みに混ざっていく
求求你
今抗っているんだね私はどうしたら
別打擾就像原來一樣
用愛編制理想
わかったの望まれて脈を打つこと
求求你
“初めて”が絶望を喰らう
就像沉溺在深邃的夢幻大海裡一樣
鏡子中有兩個虛浮的藍月
止まらないで私が救うから
開始吧,把扭曲的笑容割裂
ありのままを受け止めてね
如果我知道的話
お願いだから
誰都不會哭了嗎
一切都結束了嗎
邪魔しないでほら元通りにしよう
只是就此消失的話
愛を込めて理想を做ろう
明天就能輕鬆的嗎
お願いだから
就用那雙手
不要離開我將我奪走吧
深い深い夢の海に溺れるように
給無法消失的罪孽給予永遠的懲罰
這是我們的約定
鏡の中には虛ろに浮かぶ青い月ふたつ
請不要忘記因為我們還活著
始めよう歪んだ笑顔を切り裂いて
總有一天要結束這一切
這是我們的約定
ねえ私が判ったら(ねえ私が判ったら)
我能對著那輪升起的夢想祈禱嗎
誰も泣いてくれないのかな(誰も泣いてくれないのかな)
就像沉溺在深邃的夢幻大海裡一樣
終わっちゃうのかな(終わっちゃうのかな)
ねえただ消えてしまえたら
明日は楽になれるのかな
その手でどうか
離さないで私を奪ってよ
消えない罪に消えない罰を
約束だから
忘れないでまだ息をしてるから
ちゃんといつか終わらせてね
約束だから
上に上に墮ちる夢を祈っていいですか
深い深い夢の海に溺れるように