Nomad
和你一起相互浪費
Here so high, I fell for you wasting time
追逐身側繁星
Chasing cars around our heads and I
思緒在夜裡翻滾
Had a lot to think about those nights
我從未翻過的書頁上存在真諦
Lessons learned on pages I'd never turned
內心藏匿從未被灼燒
Cross bridges I never burned to places I'd hide
你我是硬幣的兩面
閉上眼睛,避免我們的一切
Or maybe we're two sides of the same coin
我們中只有一個能正面著地
Closing our eyes to help us avoid
或許結束只是我們的開始
That only one of us can land face up in the toss
宇宙半身像中的兩顆恆星
Or maybe the end is just the start of us
我們已然泯滅,但仍相信天空
Two stars in a cosmic bust
重新開始
We've fallen but we still we trust the sky
界限
To pull us back into
我內心安逸
你我拉扯,回到最初
Line, line
你我回到界限
I'm feeling fine
靜靜地關上,透過窗戶,保持鎮靜
You pull me back into line
門慢慢虛掩著,你挽留著
Pull me back into, pull me back into
耐心消磨在暮光中,漸遠在輕描淡寫的軌道
目送你的汽車,彷若看到我靈魂渴望的光芒
Quietly close, through windows I kept composed
心叫囂著誠實
The door creaking open slow, your words like an undertow
仍與承諾相連
Of yellow patience, orbits of understatements
在這種希望中只有犯錯的餘地
Chasing cars became races, that soul-starved glow
在這裡的夜晚,這是所有的光和灰塵
宇宙中的兩顆恆星,墜落,但我們仍然仰望天空
Oh and my heart tried to be honest
重新開始
But I was still tied to a promise
界限
And there was only room for error in that hope
我內心安逸
Here in the night it's all this light and dust
你我拉扯,回到界限
Two stars in a cosmic fuss, falling but we still we trust the sky
你我拉扯,回到界限
To pull us back into
界限
我內心安逸
Line, line
你我拉扯,回到界限
I'm feeling fine
你我拉扯,回到界限
You pull me back into line
水下的天空,被我們的星空所束縛
Pull me back into,you pull me back into line
是現在還是永遠?
水下的天空,我們以為我們在飛翔
Line,line
你知道我們得試試
I'm feel fine
歸到原點
You pull me back into line
我內心安寧
Pull me back into,pull me back into
回到原點
我內心安逸
Underwater over skies, tethered by our starry eyes
回到原點
Oh you know it's now or never
Underwater over skies, circling we think we fly
You know we've gotta try
To fall back into line
I'm feeling fine
Falling back into line
I'm feeling fine
Falling back into line