Im running round like a fish with my head cut off
我四處奔跑就像條無頭的魚毫無方向
I know, it dont make much sense to me either
我知道這對我自己而言也是不切實際
The sun is shinin, Im still broke as hell
烈日仍在頭頂炙烤而我依舊破碎不堪
But its good to see the grass got greener
但好在面前的草地在我眼中愈發鮮綠
My mama called to say shes prayin for me
媽媽打來電話說她正在為我祈禱
And Jesus called but I wasnt there
耶穌也已來電但電話是無人接聽
He left a message on my answerin machine
他在我的自動答錄機上留了訊息
Just to tell me how much he cared
只為告訴我他對我是多麼在乎
And I dont want to think about tomorrow
而我絲毫不想思考明天的事情
What if tomorrow never comes?
如果說明天永遠不會到來那又會怎樣?
Take me to a place without the sorrow
不妨帶我去向一個不存在悲傷的地方
The storys gettin old, where the good diе young
這故事早已俗套所有的美好總是過早消逝
Ive terrorized еverything in my eyes
我將眼中一切都染上恐怖氣氛
And left em there to bleed
任它們停留在我的創口血流如注
Its hard to hurt something that I love
傷害我所愛的事物是如此之難
When the only thing I love is me
尤當我心中所愛只有自己
So call the doctor, run for the hills
打電話給醫生吧讓我直衝山頂
Hes going insane, hes ran out of pills
“他早已陷入瘋狂治療的藥已經用盡”
He cant be saved, hes too far gone
“誰也救不了他他早就偏離了軌道”
Maybe Im really alone
也許只是孤獨作祟吧
But I dont want to think about tomorrow
而我絲毫不想思考明天的事情
What if tomorrow never comes?
如果說明天永遠不會到來那又會怎樣?
Take me to a place without the sorrow
不妨帶我去向一個不存在悲傷的地方
The storys gettin old, where the good die young
這故事早已俗套所有的美好總是過早消逝
I dont want to think about tomorrow
而我絲毫不想思考明天的事情
What if tomorrow never comes?
如果說明天永遠不會到來 那又會怎樣?
Take me to a place without the sorrow
不妨帶我去向一個不存在悲傷的地方
The storys gettin old, where the good die young
這故事早已俗套所有的美好總是過早消逝
Oh, oh-oh, oh-oh woah
Where the good die young