The Dreamer
I'm just a dreamer but I'm hanging on
我只是一個夢想家, 但我一直堅持著
Though I am nothing big to offer
雖然我沒有什麼能拿的出手的東西
I watch the birds, how they dive in then gone
看著這些鳥兒, 飛進又飛出
It's like nothing in this world's ever still
就像這個世界, 永遠在轉動
And I'm just a shadow of your thoughts to me
我只是一個活在你的想法之下的影子
But sun is setting, shadows growing
太陽正西下, 陰影在擴張
A long cast figure will turn into night
我的影子漸漸融入黑暗中
It's like nothing in this world ever sleeps
就像這個世界永遠沒有夜晚
Oh sometimes the blues is just a passing bird
啊啊~有時候憂鬱就像這些匆匆過鳥
And why can't that always be
為什麼就不能一直存在?
Tossing aside from your birches crown
卸下你那虛偽的面具
Just enough dark to see
其下的面孔如此黑暗
How you're the light over me
為什麼你卻是那一束在我頭頂的光
And by your side, girl, where the acres grow
女孩~在你旁邊的事物啊
Into the strong and stunning meadow
生長著生機勃勃的草原
A cowboy stumbling in the finest field
一個牛仔在這片草場裡蹣跚前行
And nothing good out there won't be old
美好的事物永不變老
Oh sometimes the blues is just a passing bird
啊啊~ 有時候難過就像這些匆匆過鳥
And why can't that always be
為什麼它就不能一直存在?
Tossing aside from your birches crown
卸下你那虛偽的面具
Just enough dark to see
其下的面孔如此黑暗
How you're the light over me
為什麼你卻是那一束在我頭頂的光
Sometimes the blues is just a passing bird
有時候悲傷就像這些匆匆過鳥
And why can't that always be
為什麼就不能一直存在?
Tossing aside from your birches crown
卸下你那虛偽的面具
Just enough dark to see
其下的面孔如此黑暗
How you're the light over me
為什麼你卻是那一束在我頭頂的光