Cheer! Tear? Cheer!!
大丈夫!あたしに任せてよ
〖沒問題!放心交給我〗
ダイレクトに背中押してあげる
〖我會在你背後指導你〗
頼りにされちゃ張り切っちゃうじゃない
〖如果只是依靠外表的話不是沒用嗎〗
ハッピーエンドも請け負いましょうか
〖讓我們一起寫下Happy ending吧? 〗
不安ならはんぶんこ
〖一半的不安〗
ドキドキはふくらませて…そうだよ!
〖撲通撲通地充滿著…沒錯! 〗
きっと大事なものはーつだけ
〖最重要的事只有一個〗
絶対好きな気持ちだって
〖就是絕對喜歡的感覺〗
チャンスだよすぐに伝えなきゃでしよ
〖機會很快就會到來了對吧〗
Cheer My Friend! さあレッツゴー
〖Cheer My Friend!讓我們出發吧〗
どんなに強がっていたって
〖就算再怎麼堅強〗
やっぱ戀したら女の子なんだね
〖果然還是個會戀愛的女孩呢? 〗
神様は知らんぷり
〖神裝作不知道〗
自分で捕まえに行こう…そうでしょ
〖所以自己要去探尋…沒錯吧! 〗
きっと忘れないでねーつだけ
〖絕對不會忘的只有一個〗
“Timing” それが命なの
〖『時機』 那就是生命〗
ぐずぐずしてちゃあたしがもう
〖再慢吞吞的那就換我來了〗
Ill Go First! なんちゃって
〖Ill Go First!開玩笑啦〗
ねえ、そこにいるのがあたしだったら…
〖吶、在那個時候的我是不是…〗
そんなこと考えるのでも
〖甚至還考慮的那樣的事但是〗
らしくないはずのあの涙は
〖那樣的淚水不應該〗
思い出の中輝いて
〖在回憶裡閃耀著…〗
きっと大事なものは一つだけ
〖最重要的事只有一個〗
絶対好きな気持ちだって
〖就是絕對喜歡的感覺〗
チャンスだよすぐに伝えなきゃでしょ
〖機會很快就會到來了對吧〗
Cheer My Friend!
〖Cheer My Friend! 〗
だって大切な二人だから
〖因為你們是我最重要的兩個人〗
ずっとずっと応援するよ
〖我會永遠永遠應援著你們〗
運命のいたずら乗り越えたから
〖跨越過命運的惡作劇〗
きっともっとBe My Best Friend
〖一定會更加地Be My Best Friend〗
ソードアート・オンライン 第3巻 特典CD 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Cheer! Tear? Cheer!! -Instrumental- | Tom-H@ck | ソードアート・オンライン 第3巻 特典CD |
Cheer! Tear? Cheer!! | Tom-H@ck | ソードアート・オンライン 第3巻 特典CD |