days
意味のないままで時間は過ぎて
仍然毫無意義的時間流逝著
理解しようとして気付いた
試圖了解之時注意到了
遠く離れた笑え聲がもう
已經遠離的歡樂的聲音
どこにも聞こえない
在哪裡也聽不到了
涙が落ちる
眼淚掉落下來
これが未來だと言うならいっそ
如果這就是所謂的未來的話
遣り切れない明日を手放して
那麼就乾脆的將致命的明天放開
聲の聞こえない場所に
在聽不見聲音的地方
一人でいよう
孤獨一人
暮れる世界の涙を知って
察覺到世界終結的眼淚
溢れ出す理不盡を數えても
即使把不合理之處一一數盡
こんな日々を送る意味は
這般的日子里傳達到的意思
きっと見つけられないな
也不一定能夠找到的吧
時間は進み時計の針は止まるの
時間流逝就像時鐘的針一樣停滯不前
同じように何度も
不管多少次都是一樣
在沒有笑容的日子裡孤獨一人困在了
笑顔のない日々に閉じ篭っても
沒有意義的事裡也應該感覺到了吧
意味がないことに気付いてるんでしょう
那一天所詢問的那些話語的意義
あの日訊ねた言葉の意味は
明明已經再也無從得知
もう知ることが出來ないのに
夠了請住手啊這樣的痛苦
已經無法承受痛到眼淚也快要枯竭了
もうやめて痛くて痛くて
痛到快要消失了
堪らない涙も枯てしまう程に
如果說這就是未來的話
消えてしまう程に
我想要像那時一樣一直不變什麼的
「これが未來だと言うならずっと
在連聲音也聽不見的地方
あのままで居たかった」だなんて
獨自一人哭泣著
聲も聞こえない場所で
即使這樣即將終結的世界
一人で泣いても
也不回去擁抱任何人
暮れる世界は誰かをそっと
把這樣的日子就這樣捨棄
抱きしめることなんてしないから
於是把未來和世界一同詛咒
こんな日々は捨ててしまおう
將無法承受的明日放開
そして未來も世界も呪って
在聽不見聲音的地方
遣り切れない明日を手放して
孤獨一人
聲の聞こえない場所に
即將終結的未來會在某處悄悄的
一人で居よう
把無聲的無理畫上句號
暮れる未來が何処がでそっと
在夢中祈願的日子
音もなく理不盡に果てるのを
能在明天終結
夢の中で願う日々が
仍然沒有意義的時間流逝了
明日終わりますように
不管是誰也沒有註意
意味もないままで時間は過ぎた
誰も気付かないまま
2015年翻唱作品選集 專輯歌曲
KaRin 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 桜ノ雨 | |
2 | 青春有你2 | |
3 | 小仙女後期工作室 | |
4 | 夜空はなんでも知ってるの? | |
5 | 親親 | |
6 | 微微一笑很傾城 | |
7 | 瞳の奧の銀河 | |
8 | 破風 | |
9 | アイアイのうた~僕とキミと僕等の日々~ | |
10 | 雨櫻花 |