ラブ・ストーリーは突然に
何から伝えればいいのか分からないまま時は流れて
不知該從何說起,時間在悄無聲息地流逝
浮かんでは消えてゆくありふれた言葉だけ
湧上心頭的滿腹言語消失得無影無踪
君があんまりすてきだから
你的美麗動人
ただすなおに好きと言えないで
讓我無法直白愛上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ
雨快止了在這個只屬於我兩的黃昏
あの日あの時あの場所で君に會えなかったら
在那天、在那時、在那地方,如果不曾與你邂逅
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
我們將永遠是陌生人
誰れかが甘く誘う言葉にもう心揺れたりしないで
別再為他人的甜言蜜語而動心
切ないけどそんなふうに心は縛れない
雖然會有苦悶但我還是約束不了自己的心
明日になれば君をきっと今よりもっと好きになる
一天比一天更喜歡你,比現在更愛你
そのすべてが僕のなかで時を超えてゆく
我所有的一切越過時空的阻隔來到你身邊
君のためにつばさになる君を守りつづける
我要變成翅膀緊緊地守護你
やわらかく君をつつむあの風になる
我要變成風溫柔地擁抱你
あの日あの時あの場所で君に會えなかったら
在那天、在那時、在那地方,如果不曾與你邂逅
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
我們將永遠是陌生人
今君の心が動いた言葉止めて肩を寄せて
現在你已動了心不要言語依偎著我
僕は忘れないこの日を君を誰れにも渡さない
在那難忘的日子,我不會把你讓給任何人
君のためにつばさになる君を守りつづける
我要變成翅膀緊緊地守護你
やわらかく君をつつむあの風になる
我要變成風溫柔地擁抱你
あの日あの時あの場所で君に會えなかったら
在那天、在那時、在那地方,如果不曾與你邂逅
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
我們將永遠是陌生人
誰かが甘く誘う言葉に心揺れたりしないで
別再為他人的甜言蜜語而動心
君をつつむあの風になる
我要變成圍繞你的風
あの日あの時あの場所で君に會えなかったら
在那天、在那時、在那地方,如果不曾與你邂逅
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
我們將永遠是陌生人