Norwegian wood
I once had a girl
我曾經擁有過一個女孩
Or should I say she once had me
又或許,我應該說她擁有過我
She showed me her room
她帶我看了她的房間
Isn't it good
很好不是嗎,這樣?
Norwegian wood?
挪威的森林
She asked me to stay
她叫我留下
And she told me to sit anywhere
告訴我隨意就座
So I looked around
於是我環顧四周
And I noticed there wasn't a chair
卻發現沒有一把椅子
I sat on a rug biding my time
我只好坐在地毯上,等候時機到來
Drinking her wine
喝著她的葡萄酒
We talked until two and then she said
我們聊至深夜兩點,她說
'It's time for bed ' “
是時候睡覺了,嗯?”
She told me she worked
她告訴我早上要工作
In the morning and started to laugh
然後開始笑了起來
I told her I didn't
我和她說我不用
And crawled off to sleep in the bath
之後就只好在浴室裡入眠
And when I awoke I was alone
醒來時
This bird had flown
人走茶涼,鳥兒都飛走了
So I lit a fire
我點上一支煙
Isn't it good
很好不是嗎,這樣?
Norwegian wood?
挪威的森林