Under The Bus Station Clock
If I could only figure
如果我能弄清在哪
Where it is youd like to be in your dreams
才能在你的夢中與你相遇
Then I could whisper it
這樣我就能
In your ear whilst you sleep
趁你入睡在你耳邊竊語
And you won't have to worry
你不必顧慮
Or have to try too hard
或者勉強自己
To find a place for me
為我留有一席之地
Cos in my bubble
因為和我的烏托邦比
This world, Im leaving behind
這個世界已被我遺棄
Its my favourite place to be
我的最佳去處就在這裡
When the disguise drops
當偽裝卸去
Under the bus station clock
在站台的掛鐘下
Is where we'll meet
我們相遇的地方
With me tearing hearts into my ticket
愛意碎裂化為我的車票
While the sun sets a different shade
與此太陽高度角變得不同尋常
Well in this bubble I dont have to worry
是的在烏托邦裡我無需為
About the opinions of the sеlf-assured
有關普信者的非議而擔憂
The haves and the have-mores
中產階級和富人們
The Soho House crowd bores
蘇荷館內充斥著乏味
Im floating further away
比起以往的逢場作戲
Than I ever managed to get before
我還是遠走高飛吧
So if you never, ever see me again
所以要是你我不復相見
Maybe I made it to heaven?
或許我已抵達極樂世界?
When the disguise drops
當偽裝卸去
Under the bus station clock
在站台的掛鐘下
Is where well meet
我們相遇的地方
With me tearing hearts into my ticket
愛意碎裂化為我的車票
While the statue faces a different way
與此情形風雲突變
And your prints can still be found around here
你的踪跡仍停留在這
Dont know how they managed to survive the years
不知道他們這幾年怎麼過活的
At least the things you never knew
總有些事你從沒聽說
Cant come back and try haunting you
難以回頭仍不死心
Cos the cut-off are truly lost
因為沒有捷徑可走
When the disguise drops
當面具摘下
Under the bus station clock
在站台的掛鐘下
Is where we'll meet
是我們相遇的地方
With me tearing hearts into my ticket
愛意碎裂化為我的車票