I'm gettin' swish
Open up window
또울려대는진동
再度響起的震動聲
일이넘쳐나오이런
工作可真多呢哎呦這可咋整(注: 上文震動聲應指手機的信息或電話震動提示可以理解為工作邀請)
Swish Open up window
He's just a thot
他不過是個妖艷貨色
But 원해난넘치는 Guap
而我想要的是多到裝不下的金錢
이제는Hot time
現在正值火熱時刻
집에선잠만자눈만뜨면난바깥
在家只會悶頭大睡只要一睜眼我就要到外面
세상은혼란해여전히나빠
這世界混沌不堪依舊充滿陰損險惡
진짜내식구만지켜난바빠
我忙得很只選擇守護我真正的家人
흐릿했던것들지금은반짝
原本迷茫的種種如今已然閃爍發光
이제는미련한사랑은bye
現在對那迷戀過的舊愛說聲拜拜
Ice Ice Ice on my neck
我的脖頸上掛著冰涼的鑽石珠寶
두눈뜨고봐이제난진짜가돼
睜大眼睛好好瞧如今我可是貨真價實
하겠다했더니돼버렸네상상이 돼
承諾過要去做哎果然就做成了能夠想像
Big money in my pocket
我口袋裡滿滿裝著大鈔的景象
두둑한배
數量豐厚成倍
Dirp Drip 오이런위로
Dirp Drip 哦是這般的安慰我心(注: 此處위로既有安慰也有向上之意可理解為一語雙關既指賺得的財富成了一種慰藉也指“我就是這樣的向前向上沖”)
White 새신발을신고
White 穿上全新的鞋子
탁했었던공기들은어디로
曾感渾濁的空氣怎麼都沒了踪影
더원한걸할수있는빈도들이
那些能夠如願以償的頻次一增加
늘어나니좀살만해이짓도
日子就有了活頭這件事也是如此(注: 此處的這件事可指美蘭正在做的黑泡事業)
No more Gold chain
別再來更多金鍊首飾啦
빛나는것들이
那些bling bling的東西
자꾸쌓여 가지계속두배
總是在堆積數目呈雙倍上漲
I'm gettin' swish
Open up window
또울려대는진동
再次響起的震動聲
일이 넘쳐나오이런
工作可真多呢哎呦這可咋整
Swish Open up window
까버렸어팔로워
follow數值已然突破
500만의피쳐링no cap
說真的光featuring都值500萬
니네회사대표한테전해
好好告訴你們公司代表
똑바로하라고일처리
讓他把事情做的像樣點兒
나보고지금니네가사 를
現這是讓我來念你們寫好的詞嗎?
읽으라고시켰어미쳤니ㅎ
怕不是有什麼大病呵(注: 此處的ㅎ在韓語聊天語境中可指輕蔑或無語的笑類似中文的呵呵)
I gotta remind yall Hip-hop
我必須要提醒你們哈黑泡
그게내출신
那可是我本人的出身
사람이출신을까먹으면
人吶若是忘記了出身
니새끼들쓰레기벌스처럼
就會像你們這些敗類寫的垃圾verse那樣
걍훅가는거야
呼地一下就一落千丈了(注: verse指一段rap詞這裡훅가는거야原意為'呼一下就走了' 用來形容歌詞時有'一下就過去了根本記不住唱的啥'之意用在此處指人一落千丈栽跟頭的狀態)
This no bullshit
我可沒在開玩笑
dont **** around me
別和我嬉皮笑臉的胡鬧
I aint no stupid
我才不傻好嗎
they still play my shit
他們卻依舊在胡作非為
Good sex til the morning like ah
晨起時分就來場翻雲覆雨
1km 밖에서도들릴만큼소리가ah
那聲音1千米外都聽得一清二楚ah
**** rap 그것보다센내무기는story
rap 我比那都厲害的武器是我的故事
겐또가안서는
不隨便應付粗製濫造的
너의 동아줄은JUSTHIS
你的這條繩就是我JUSTHIS (注: 此處繩索有人脈或資源之意)
니가나만큼히트친다면경기
你若如我這般登上HIT曲榜單我便會給你
잡아줄게그전에먼저키워와몸집
安排場競賽但那之前先把你的能耐壯大些
그림나오면언제든
若有了畫面則不論何時
할수있는게show이니난
都可以來場展示表演我
변했어변했어변했어변했어
變了變了變了變了
2억만번만큼더들을때까지변해더
我會一直改變到聽見這句話兩億萬次為止
근데란이랑나같은경우면안따지고
但若是美蘭與我這種情況就不會計較太多
11년째 의리로난공짜로피쳐링
憑藉11年間的義氣我會免費給你feat的
I'm gettin' swish
Open up window
또울려대는진동
再度響起的震動聲
일이넘쳐나오이런
工作可真多呢哎呦這可咋整
Swish Open up window