There Is A Tavern In The Town
There is a tavern in the town, in the town,
鎮上有一間小酒館
And there my true love sits him down, sits him down,
我的一生摯愛就坐在那兒
And drinks his wine as merry as can be,
他喝著葡萄酒顯得那樣快樂
And never, never thinks of me.
卻永遠永遠不會再想起我
Fare thee well, for I must leave thee,
再見因為我必須離開你了
Do not let this parting grieve thee,
請不要為這別離而傷悲
All the time is come for you,
我的時光因你而變得爍爍發光
And I do say goodbye.
儘管此刻不得不同你離別
Adieu, adieu kind friends, adieu, yes adieu.
再見再見我親愛的朋友是的再也不見
I can no longer stay with you, stay with you.
我再不能伴你左右
Oh, I'll hang my harp on the weeping willow tree.
我將把我的豎琴懸掛在低垂的柳枝之上
Fare thee well, fare thee well, fare thee well!
再見再見再見
He left me for a damsel dark, damsel dark ,
他為了一個黑髮姑娘離開了我
Each Friday night they used to spark, used to spark,
他們曾在每週五的晚上攜手欣賞煙花璀璨
And now my love who once was true to me,
而那曾經對我敞開的雙膝
Takes that dark damsel on his knee.
如今坐著一個黑髮姑娘
Fare thee well, for I must leave thee,
再見因為我不必須離你而去
Do not let this parting grieve thee,
請不要為這別離而傷悲
All the time is come for you,
我再不能伴你左右
And I do say goodbye.
只能對你說一聲再見
Adieu, adieu kind friends, adieu, yes adieu.
再見再見我的摯友是的我們再也不能相見
I can no longer stay with you, stay with you.
我也不能再伴你左右
Oh, I'll hang my harp on the weeping willow tree.
我將把我的豎琴懸掛在低垂的柳枝之上
Fare thee well, fare thee well, fare thee well!
再見再見再見
And now I see him nevermore, nevermore.
我同他緣盡於此
He never, never knocks at my door, at my door,
他永不再叩響我的門
Oh, woe is me; he pinned a little note,
他留下的小小紙條讓我如此悲傷
I'll read to you the words he wrote:
這是他所寫的全部:
Fare thee well, for I must leave thee,
再見我必須離開你
Do not let this parting grieve thee,
請不要為這別離而傷悲
All the time is come for you,
我的時間因你而變得珍貴
And I do say goodbye.
但此刻我只能同你說再見
Adieu, adieu kind friends, adieu, yes adieu.
再見再見我的摯友是的我們再也不能相見
I can no longer stay with you, stay with you.
我不能再陪伴你了
Oh, I'll hang my harp on the weeping willow tree.
我將把我的豎琴懸掛在低垂的柳枝之上
Fare thee well, fare thee well, fare thee well!
再見再見再見
Oh, dig my grave both wide and deep, wide and deep;
噢請將我的墳墓挖的再深些再寬些吧
Put tombstones at my head and feet, head and feet
請把墓碑壓在我身上
And on my breast just carve a turtle dove,
在我的胸口刻一隻斑鳩
To signify I died of love.
來銘記我因愛而亡
Fare thee well, for I must leave thee,
再見我必須離開你了
Do not let this parting grieve thee,
請不要為這別離而傷悲
All the time is come for you,
我的時光因你而變得爍爍發光
And I do say goodbye.
不得不說再見
Adieu, adieu kind friends, adieu, yes adieu.
再見我親愛的朋友再也不見
I can no longer stay with you, stay with you.
我再不能伴你左右
Oh, I'll hang my harp on the weeping willow tree.
我會把我的豎琴懸掛在低垂的柳枝之上
Fare thee well, fare thee well, fare thee well!
再見再見願這世界善待你
Goodnight My Love - From The Archives (Digitally Remastered) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
There Is A Tavern In The Town | Rudy Vallee | Goodnight My Love - From The Archives (Digitally Remastered) |