グロウフライ
二両編成のオンボロに揺られて向かう街
搖搖晃晃的兩節車廂朝著城鎮行駛
そこで君と會った瞬間からこの戀は始まってた
在那裡與你相會的瞬間這份愛戀就此展開
Why 大人になると泣きたいのに泣けなくなるんだろう
Why?所謂的成為大人明明想哭泣卻哭不出來
失ったのは感情じゃなくて伝え方だったりする
失去的不是感情而是表達的方法
降車ホームで再會うまく笑えないでいる私
在月台再度相見笑不出來的我
いとも簡単にその障壁をでたらめな言葉で壊した
輕易地將那屏障用荒唐的話語破壞了
今は醒めないでよまだ醒めないでよ
現在先別醒來啊還不能醒來啊
夢なら抱きしめてしまいそう
若這是場夢那就相互擁抱吧
こんなに強くて溫い光私には眩しすぎるのに
如此堅強而溫暖的光芒對我來說太過耀眼了啊
ねえなぜ時代は人も街も変わえてゆくんだろう
吶為什麼時代會將人和街道都改變了呢
変わることも変わらないことも悲しいと思ってしまうの
改變之物也好不變之物也罷都覺得可悲啊
「東京はすごく楽しいよ。」
「東京很好玩呢。」
好きだった君の目に反射して噓をついた私は酷い顔
在我喜歡著的你眼中映照出說謊的我殘酷的面容
下手くそな噓なら暴いて
暴露我拙劣的謊言
もう觸らないでよ近づかないでよ
別再觸碰了啊別再接近了啊
その手に寄りかかってしまいそう
無論是多麼微弱暗淡的光芒你都能發現呢
どんなに弱くて淡い光でも君は見つけてしまうね
就快要依賴在那手中了
もうお別れだね車窓から出る聲
已經要分別了呢傳自車窗的聲音
綺麗なままではいられないよ…
不需要再保持完美了吧
汚れてしまってもいいから、と笑う君を見てもう
就算是骯髒的也沒關係看著笑著這麼說的已經
今は醒めないでよまだ醒めないでよ
現在先別醒來啊還不能醒來啊
夢でも抱きしめていいのなら
如果在夢中也能擁抱你的話
この一瞬のことは永遠みたいで私にとっての還る場所
這一瞬好似永恆對我而言的歸宿
この先ももしも私がもしも砕けてしまう日がくるなら
往後如果如果我破碎的那一天到來的話
散り散りになっても頼りなく揺れる光を見つけてください
就算我四處散落也請找到那不可靠、搖動著的光芒吧
Contrast 專輯歌曲
majiko 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 交差點 | |
2 | ハニワ曲歌ってみた2 | |
3 | Life&Lovers | |
4 | 日刊:遺書 | |
5 | 劫火のエトワール | |
6 | Contrast | |
7 | Princess | |
8 | 寂しい人が一番偉いんだ | |
9 | majiko oneman Live 2022 “愛わかる” at The Garden Hall | |
10 | 愛編む |