總算醒來了嗎
やっと眼を覚ましたかい
可為何還是不願與我對視呢?
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
你生氣地抱怨說“太遲了啦”
「遅いよ」と怒る君
可是我已經竭盡全力飛奔到你身邊了哦
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
我的心甚至超越身體先一步趕到了你面前
心が身體を追い越してきたんだよ
僅僅望著你的發梢和眼眸胸口就隱隱作痛
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
想與你在同一時空下呼吸不願分離
同じ時を吸いこんで離したくないよ
聽見那從遙遠的過去就熟稔於心的聲音
遙か昔から知るその聲に
有生以來第一次苦惱著該如何回應
生まれてはじめて何を言えばいい?
從你的前前前世開始我就一直尋覓著你的踪跡
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
追尋著你那略顯笨拙的笑容終於找到了你
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
即使你的一切都化為烏有幻作碎片紛散各地
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
我也不再迷惘依舊重頭開始尋覓
もう迷わないまた1から探しはじめるさ
或是說將整個宇宙重新歸零再出發吧
むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか
從你的前前前世開始我就一直尋覓著你的踪跡
追尋著你那略顯笨拙的笑容終於找到了你
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
即使你的一切都化為烏有幻作碎片紛散各地
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
我也不再迷惘依舊重頭開始尋覓
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
無論跨越多少光年我都會哼著這首歌再度找到你
もう迷わないまた1から探しはじめるさ
何光年でもこの歌を口ずさみながら