Aicha (Version Mixte)
Comme si je nexistais pas
我彷佛空氣一般
Elle est passée à côté de moi
她從我身旁經過
Sans un regard, reine de Saba
視若無睹,沙巴島的女王啊
Jai dit : Aïcha, prends, tout est pour toi
我說:請將這些拿去叭Aïcha,這一切都是我為你準備的
珍珠寶石燦若星河
Voici les perles, les bijoux
膝上黃金耀熠奪目
Aussi lor autour de ton cou
成熟的瓜果流出蜜汁
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Aïcha啊,我因你的存在而感受到生命的脈動
Ma vie, Aïcha, si tu maimes
我將追隨你去到你的世界
在那像牙和烏木鑄成的國度
Jirai où ton souffle nous mène
我要拭去你的淚水,帶走你的憂傷
Dans les pays divoire et débène
鮮花和皓月都無法比擬你的美麗
Jeffacerai tes larmes, tes peines
Aïcha,Aïcha,請聽我說
Rien nest trop beau pour une si belle
Aïcha,Aïcha,請聽我說
Aïcha,Aïcha,看看我叭
Aïcha, Aïcha,écoute-moi
Aïcha,Aïcha,請回答我啊
Aïcha, Aïcha,ten va pas
因你的存在,我云霞滿紙
Aïcha, Aïcha,regarde-moi
我要彈奏天空的聲音
Aïcha, Aïcha,réponds-moi
我要讓太陽照亮
你夢一般的雙眼
Je dirai les mots, les poèmes
Aïcha,Aïcha,聆聽我的聲音叭
Je jouerai les musiques du ciel
Aïcha,Aïcha,請不要棄我而去
Je prendrai les rayons du soleil
她說:“好好守護你的寶藏叭
Pour éclairer tes yeux de rêve
那與我的財富相比微不足道
總而言之
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
即使是黃金也沒有什麼所謂
Aïcha, Aïcha, ten va pas
我想要的不過是同你一般的權利
我想要的是享受每一天
Elle a dit : 'Garde tes trésors
而不是沉溺於愛情
Moi, je vaux mieux que tout ça
Aïcha我想要和你在一起哪怕獻出生命
Des barreaux sont des barreaux,
這是一個關於我的愛情和生命的故事
mêmes en or
而你就是我的呼吸和生命
Je veux les mêmes droits que toi
我許下願望和你永不分離
Et du respect pour chaque jour
Aïcha,Aïcha,看看我叭
Moi, je ne veux que de lamour'
Aïcha,Aïcha,愛情啊
Aïcha,Aïcha,多麼想和你永不分離
نبغيك عايشة ونموت عليك(Nbrik Aïcha ou nmout allik)
Aïcha,Aïcha,為了你我願意付出我的生命
هذي قصة حياتي وحبي(Hhadi kisat hayaty oua hobbi)
Aïcha,Aïcha,看看我啊
إنتِ عمري وانت حياتي(Inti omri oua inti hayati)
تمنيت نعيش معك غير انت(Tmanit niich maake ghir inti)
Aïcha, Aïcha,écoute-moi
Aïcha, Aïcha,Nbrik
Aïcha, Aïcha,ten va pas
Aïcha, Aïcha,ou nmout allik
Aïcha, Aïcha,réponds-moi