Die Lorelei
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
我是這樣的悲傷
Dass ich so traurig bin
不知道什麼緣故
Ein Märchen aus alten Zeiten
那個古老的童話
Das kommt mir nicht aus dem Sinn
我總是不能忘懷
Die Luft ist kühl und es dunkelt
天色已晚,空氣清冷
Und ruhig fließt der Rhein
萊茵河水靜靜地流
Der Gipfel des Berges funkelt
落日的光輝
Im Abendsonnenschein
照耀著山頭
Die schönste Jungfrau sitzet
那最美麗的少女
Dort oben wunderbar
坐在上邊神采煥發
Ihr gold'nes Geschmeide blitzet
金黃的首飾閃爍
Sie kämmt ihr goldenes Haar
她梳理著她的金發
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
她用金黃的梳子梳
Und singt ein Lied dabei
唱著動人的歌曲
Das hat eine wundersame
這迷人歌曲的旋律
Gewaltige Melodei
有神奇的的魔力
Den Schiffer im kleinen Schiffe
小船上的船夫
Ergreift es mit wildem Weh
感到狂想的痛苦
Er schaut nicht die Felsenriffe
他無視水里的暗礁
Er schaut nur hinauf in die Höh'
而只是仰望高處
Ich glaube, die Wellen verschlingen
我知道那洶湧的波濤
Am Ende Schiffer und Kahn
要連人帶船將他們吞沒
Und das hat mit ihrem Singen
羅蕾萊用她的歌唱
Die Lorelei getan!
造成了這場悲劇