Wake Up Boo [1995]
Summers gone, days spent with the grass and sun
盛夏已逝,我花上一整天時間在陽光下的草坪度過
I dont mind, to pretend I do seems really dumb
從不介意假裝自己充滿傻氣
I rise as the morning comes, crawling through the blinds
當清晨來臨,我伴著百葉窗裡透出的幾縷光芒爬了起來
I shouldnt be up at this time , but I cant sleep with you there by my side
我不應該在這時起床的,但我真的不能再膩在你的身邊啦
Wake up, its a beautiful morning
醒來吧,這是個多麼迷人的早晨
The sun shining for your eyes
太陽為你眼裡的星辰大海而閃耀
Wake up, its so beautiful
醒來吧,別錯過這世間的靚麗風景
For what could be the very last time
就把這一切當成最後一次來對待吧
Twenty five, dont recall a time I felt this alive
已經二十五歲了,我卻覺得自己從未活過,
So wake up boo, theres so many things for us to do
所以醒來吧,我們還有好多事情要做
Its early so take your time , dont let me rush you please
請慢慢來,現在還為時不晚,別讓我催你哦
I know I was up all night, I can do anything, anything, anything
當我相信自己可以做好任何事時,激動得徹夜未眠
Wake up, its a beautiful morning
醒來吧,這是個多麼迷人的早晨
The sun shining for your eyes
太陽為你眼裡的星辰大海而閃耀
Wake up, its so beautiful
醒來吧,別錯過這世間的靚麗風景
For what could be the very last time
就把這一切當成最後一次來對待吧
Wake up, wake up
醒來吧
Wake up, wake up
醒來吧
Wake up, wake up
醒來吧
Wake up, wake up
醒來吧
But you cant blame me now for the death of someone
如今你不能因為某人的消亡而指責我
But you cant blame me now for the death of someone
如今你不能因為某人的消亡而指責我
But youve gonna say, what you wanna say
無論你會說什麼,你想說什麼
You have to put the death in everything
做每一件事你都務必要當成人生中的最後一次機會
Wake up, its a beautiful morning
醒來吧,這是個多麼迷人的早晨
The sun shining for your eyes
太陽為你眼裡的星辰大海而閃耀
Wake up, its so beautiful
醒來吧,別錯過這世間的靚麗風景
For what could be the very last time, ahh
就把這一切當成最後一次來對待吧