BON-BON
拉開序幕時胸中躁動的旋律
幕開けに騒ぐ胸のリズム
釋放出內心的貪欲
欲張りな気持ち連れ出して
開始的開始
始まりの、始まり
BON-BON
就像一直喜歡惡作劇的貓一樣
BON-BON
毫不矯揉造作地撒嬌
いつものいたずら貓みたい
隨心所欲的音樂
自然體でワガママしたい
悄悄的興奮
幻想的話我說不定很擅長哦
気ままミュージック
所謂的各種各樣的幸福
こっそりノリノリで
到底是什麼?
空想なら得意かも
將自己喜歡的事情進行到底的話
就能明白嗎?
いわゆる幸せ
BON-BON
それってなぁに?
戲劇性的“慌慌張張”是希望
好きなこととことんやってみて
好想有一張電影票
わかるのかなぁ
打起精神的話,就能找到答案嗎?
不擅長裝作面無表情
BON-BON
一定會團團轉的吧
ドラマチック“そこそこ”が希望
BON-BON KUBBIDYU
ポジティブチケット持ってたいね
再來一回
BON-BON KUBBIDYU
精一杯なら正解なのかな
何時開始響起的
ポーカーフェイスは苦手です
溫柔地旋律— —啦~依~啦~啦~
グルグルしちゃうね
哼著曲子深呼吸
因為打哈欠眼淚悄然落下
BON-BON KUBBIDYU
睜開眼睛的時候已經是今天了
もう一回
這樣的日復一日
BON-BON KUBBIDYU
毫無懸念是無法填補內心的空洞的哦
啊~啊~
いつから響いてた?
BON-BON
柔らかなメロディは ライララ
BOBOBO BON-BON
ハナウタ 心呼吸
BON-BON 然後呢?
あくびなみだ はらり
BOBBO BON-BON
貪得無厭有什麼不好?
目がさめたら今日になってた
就讓你們裝模作樣吧
そんな繰り返し
乘上多愁善感的白雲
予定通りじゃ埋まらないんだよ…
休息一天又有什麼不好?
あ〜あ
BON-BON
想要就像走向你的小貓一樣
BON-BON
毫不矯揉造作地撒嬌
BOBOBO BON-BON
隨心所欲的音樂
BON-BON それから?
悄悄的興奮
BOBBO BON-BON
喜歡的人如果說了
喜歡我的話
欲張りでいいんじゃない?
已經停不下來了喲
かっこつけてこう
BON-BON KUBBIDYU
センチメンタル模様の雲にのって
再來一回
明日まで一休みも良いんじゃない
BON-BON KUBBIDYU
BON-BON
そこゆくいたずら貓みたい
自然體でワガママしたい
気ままミュージック
こっそりノリノリで
好きなものは好きなんだって
言っちゃったなら
もう止まらないよ
BON-BON KUBBIDYU
もう一回
BON-BON KUBBIDYU
BON-BON 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
BON-BON | CooRie | BON-BON |
Melodic Future | CooRie | BON-BON |