No Hall Of Fame
Sun rise and fall and in between
太陽升起夕陽西下反反复复
it's a bane or how we choose to paint it
那是痛苦之源又或者說取決於我們如何描述
all he wanted was life
他所渴望的不過是生活罷了
he gave it all what's the price
早已把名為代價的一切悉數掏出
can't really say who's to blame for it
無法追究這到底應該責怪於誰
deep inside we're all the same
在內心深處我們別無二致
your hands and mine
你我的雙手早已被拴住
they were tied and so we hide in vain
因此我們把一切歸於徒勞
now he's gone like his songs
如今他像他的歌一般逝去
in a dream seems there's no sense of calm
在一個看似永不得平靜的夢境裡
but still we wait for it
但我們仍在等待著
What it only boils down to
等待著最終它必會帶來的結果
He wanted it all so bad
他太過渴望了
that he would fall
所以才會墜落在渴望的深淵
there's something that's going on he can't recall
有他無法回憶想起的故事正在上演
deep inside we're all the same
在內心深處我們別無二致
your hands and mine
你我的雙手早已被拴住
they were tied and so we hide in vain
因此我們把一切歸於徒勞
now he's gone like his songs
如今他像他的歌一般逝去
in a dream seems there's no sense of calm
在一個看似永不得平靜的夢境裡
but still we wait for it
但我們仍在等待著
It's getting harder everyday
一切日益艱難
after life there's no hall of fame
生活的背後本沒有名人堂
so don't forget to save your grace
所以不要忘記收起你的慈悲
Sun rise and fall and in between
太陽升起夕陽西下反反复复
it's a bane or how we choose to paint it
那是痛苦之源又或者說取決於我們如何描述
all he wanted was life
他所渴望的不過是生活罷了
he gave it all what's the price
早已把名為代價的一切悉數掏出
can't really say who's to blame for it
無法追究這到底應該責怪於誰
deep inside we're all the same
在內心深處我們別無二致
your hands and mine
你我的雙手早已被拴住
they were tied and so we hide invain
因此我們把一切歸於徒勞
now he's gone like his songs
如今他像他的歌一般逝去
seems there's no sense of calm
看似永遠不得安寧
but still we wait for it
但我們還在等待著
What it only boils down to
等待著最終它必會帶來的結果
what it only boils down to
等待著最終它必會帶來的結果
It's getting harder everyday
一切日益艱難
after life there's no hall of fame
生活的背後本沒有名人堂
so don't forget to save your grace
所有不要忘記收起你的慈悲