Shower
昨夜、「似合いそうだから」と
“看起來很適合你呢。”
ブレゼン卜されたTシャツ
昨晚的你,如此說著送給我的T卹
太陽がアスフアル卜溶かすように
而我的心就像烈日灼烤下的瀝青路
僕の心を何かが締め付けた
似乎被揪得很緊
被你催促著,我迷迷糊糊地
君に急かされるままに
坐上了駕駛座
寢坊した僕は運転席へ
好像夏天將在明天結束似得
明日にも夏が終わるかのように
你緊緊地盯著我
君は強く僕を見つめてる
物是人非,季節更迭
一切都在變
人も季節も
與心痛背道而馳
時と共に移ろうよ
我依舊如此喜歡你
胸の痛みと裏腹に
像孩子般任性地哭了出來
僕は君が好きだこんなに
這夏天的驟雨
也許我們的愛情
わがままに泣き出した
也是這般喜怒無常吧
子供の様な夏の夕立
就像廣播裡放的
もしかして僕らの戀も
悲傷的情歌那樣
そんなものかもしれない
又有誰能為了某個人心焦的同時
還能一邊感受到幸福呢
ラジオから流れる
是覺得疲倦了
切ないラブソングみたいに
還是在尋找其他的東西呢
誰か1人の為に胸を焦がしていられたら
余光裡的你好像無所事事般
幸せだろうか?
徒然地望著飛逝過的風景
每次想到
くたびれているのか
等待著我的她
それとも、何か探してるのか
就不想這樣回家去
橫目で見る君は退屈そうに
訴說著與你有關的事情
流れる景色見つめてる
不知何時突然降臨
這夏天的驟雨
僕を待ってる
也許它正在嘲笑
彼女の事を思う度
我們之間的事情
このまま帰りたくなくて
物是人非,季節更迭
君を繋ぐような事言うんだ
一切都在變
即使了然於心
いつだって知らされず
依舊覺得最後剩下的只有我自己
突然降る夏の夕立
像孩子般任性地哭了出來
もしかして僕らの事を
這夏天的驟雨
笑ってるのかもしれない
反正總會
奇蹟般地雨過天晴
人も季節も
沒有愛情,我們便無法生存
時と共に移ろうよ
我們就是夏天的驟雨
わかっていても僕だけ
取り殘されたような気になるよ
わがままに泣き出した
子供の様な夏の夕立
どうせまた雨が上がると
噓のように晴れるんだろう
戀をせず生きてゆけない
僕らは夏の夕立
ENCORE 專輯歌曲
清水翔太 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Tribute to Celine Dion | |
2 | 美しき日々よさよならはいつも側に | |
3 | Sorry | |
4 | FIRE | |
5 | Breathe Again | |
6 | ONE LOVE feat. 清水翔太 | |
7 | Good Life | |
8 | DREAM | |
9 | Baby I love you so | |
10 | Insomnia |