The Days
Under the tree
在樹下
where the grass don t grow
那片荒涼之地
我們許下一個承諾
We made a promise
永駐青春
to never get old
此刻
你讓我來到你身邊
You had a chance
我許過的承諾
and you took it on me
卻無法再去遵守了
刺痛撕裂感交織於心
And I made a promise
遍體鱗傷
that I couldnt keep
但你莞爾的笑
彷彿是打開我心門的鑰匙
Heartache, heart break
當你靠近
All over town
請將我的心一片片拼湊完整用擁抱安撫失落的我
But something flipped
請將我的心一片片拼湊完整
like a switch
when you came around
猶記舊日
And I m in pieces, pick me up ,
我們陷入了漫長的等待
and put me together
那度日如年的一天
誰能奢求更多呢
Ooooohh
讓該來的都來吧
因為我們還沒放棄
These are the days
猶記舊日
weve been waiting for
那是我們永不後悔的日子
On days like these
猶記舊日
who couldnt ask for more
那是我們永不後悔的日子
猶記舊日
Keep them coming
我們陷入了漫長的等待
Cause were not done yet
囹圄裡的高牆在肆意地高歌
我逃遁而去超鐵絕塵逸塵斷鞅
These are the days
世界正高聲地呼喊我們的名字
we wont regret
但這還遠遠不夠
These are the days
猶記舊日
we wont forget
那是我們永不後悔的日子
猶記舊日
These are the days
那是我們永不後悔的日子
we ve been waiting for
午夜時分
Rattle the cage
哀猿長嘯
and slam that door
那一個迷途少年
And the world is calling us
屈服於艱難的生活了嗎
But just not yet
你我曾堅信
我們是一條軌道的行星
These are the days
你悄悄地許了個願
we wont regret
時間已晚
These are the days
時光已逝流逝已空
we won t forget
遍體鱗傷
你使我
Out on the midnight
抬起了傷痕累累的腦袋
The wild ones howl
即使你不在
也能是我傷痕累累
Last of the lost boys
帶我離去吧
have thrown in the towel
請將我的心一片片拼湊完整
We used to believe
猶記舊日
we were stars aligned
我們陷入了漫長的等待
那度日如年的一天
You made a wish
誰能奢求更多呢
and I fell out of time
讓該來的都來吧
Time flew, cut through
因為我們還沒放棄
All over town
猶記舊日
You make me
那是我們永不後悔的日子
bleed when I look up
猶記舊日
And you re not around
那是我們永不後悔的日子
But I m in pieces,
猶記舊日
pick me up,
我們陷入了漫長的等待
and put me together
縱然深知福無雙至禍不單行
你只是搖下你的車窗
Ooooohh
把車停在我面前
These are the days
猶記舊日
we ve been waiting for
那是我們永不後悔的日子
On days like these
猶記舊日
who couldn t ask for more
那是我們永不後悔的日子
在那一同分享歡樂的日子裡
Keep them coming
在那一同分擔苦難的日子裡
Cause we re not done yet
在你我還能歡敘暢談的日子裡
在悲喜交加的生活中點滴的快樂都能與你分享
These are the days
we won t regret
These are the days
we won t forget
These are the days
we ve been waiting for
Neither of us knows what s in store
You just roll your window
down place your bets
These are the days
that we wont regret
These are the days
that well never forget
And these are the days
(these are the days)
and these are the days
(these are the days)