memories
小さな頃には寶の地図が
小時候的藏寶圖
頭の中に浮かんでいて
總是在腦海中浮現著
いつでも探したキセキの場所を
一直都在探尋奇蹟之地
知らない誰かに負けないように
為了不輸給遠方的某人
今ではほこりだらけの毎日
現在充滿塵埃的每一天
いつの日かすべての
什麼時候,一切會
時に身を委せるだけ
都隨時間而過呢
もしも世界が変わるのなら
如果世界能夠改變的話
何も知らない頃の私に
把一無所知的我
連れていって思い出が色あせないように
帶走吧,為了重拾童年的回憶
小さな頃から歌を唄って
從小就唱的歌
夢見る心あたためてた
溫暖著夢的心
みんなで真似した秘密のメロディー
大家都仿效過的秘密的旋律
今度は上手に聞こえるように
這次更加動聽
今ではため息ついてばかりで
而如今我總是在嘆息
誰もまだ本當の
因為每個人都還沒有
夢さえつかめないまま
真正抓住夢想
もしも時代が戻るのなら
如果時間能夠倒流的話
涙を知った頃の私に
就帶我回到初識淚水的那一刻吧
連れていってせつなさが追いつかないように
為了不再悲傷
もしも世界が変わるのなら
如果世界能夠改變的話
何も知らない頃の私に
把一無所知的我
連れていって思い出が色あせないように
帶走吧,為了重拾童年的回憶
連れていってせつなさが追いつかないように
帶我走吧為了不再悲傷