모든게변해버린우리사이나홀로외쳐Blue
我們之間已變得物是人非的關係唯我孤身一人吶喊嘶吼Blue
너로인해물들어새파란눈물이맺혀Blue
因你被深深浸染噙著藍色的淚水Blue
봄여름가을겨울항상그느낌그대로Blue
春夏秋冬這份感受總是如故Blue
돌아가고싶어아무것도모르던그때로Blue
我渴望回去重回曾一無所知懵懂的那時Blue
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
在嚴寒之中太陽照耀雲彩予以環抱的Blue
Back to blue side, blue side
藍天之下乘著微風此刻這瞬間向著那裡Blue
現在我那顆予自己撫慰的心中的一抹藍色
在湛藍的月光下我孑然一身被藍色所包裹
차가움에태양이비추고구름이감싸준Blue
當我在茫茫漆黑中將自己的痛苦傾吐而出之時
하늘바람타고지금이순간그곳으로Blue
當冰冷刺骨的空氣以嘆息將我勒緊之時
지금날위로해주는내마음의Blue
我感受到
파란달빛아래나홀로Blue
在這彩虹橋上
我渴望行走於那條藍色的路
我正歌唱著屬於我的點點湛藍
어둠속내아픔을토해낼때
歌唱著屬於我的盛放之姿
한숨으로찬공기가죄어올때
回到我的房間裡
난느꼈어
思念不已那個時節藍色的我以及那輕盈的氣息
무지개다리에
雖然我試著稱出冷漠與熱情之間的重量
파란길만걷고싶단걸
但現在我願熾熱燃燒成一片湛藍就此燃盡生命
Im singing my blues
Singing my bloom
Back in my room
그립다그시절파란나와가벼운숨
냉정과열정사이그무게를재보지만
지금난그저파랗게타서죽고싶다
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
在我湛藍的夢中
Blue side, blue side
能將你盛入嗎
Back to blue side, blue side
即便說不是在夢中
Blue side
你也在我的眼眸裡
Back to blue side
於我湛藍的夢中
Blue side
能將你擁入懷裡嗎
Back to blue side
即便說不可以
你也已在我的懷抱裡
내파란꿈속에
널담을래
아니라고해도
내눈속에
내파란꿈속에
널 안을래
안된다고해도
내품속에
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side