Paths of Victory
The trail is dark and dusty
小徑黑暗且塵土遍布
The road is kinda rough
路面低窪不平
But the clearer road up yonder
遠處乾淨的路面
With the cinders on the side.
路旁有煤渣
Trails of troubles
這些都是道路的麻煩
And your roads of battle,
但是你戰鬥的道路
They lead paths of victory
他們指引的通往勝利的道路
We shall walk
我們必須走過
I walked down to the valley
我走向山谷
Turned my head up high.
我的頭高高抬起
Seen that silver linin
看到一線希望
That was hangin in the sky
那掛在天空的烏雲的銀邊
Trails of troubles
這些都是道路的麻煩
And your roads of battle,
但是你戰鬥的道路
They lead paths of victory
他們指引的通往勝利的道路
We shall walk
我們必須走過
The mountain was a movin
山脈在移動
The hummin of its wheels,
嗡嗡作響的車輪
Told me of the new day
告訴我新的一天到來
It was coming across the fields
它穿越田野而來
Trails of troubles
這些都是道路的麻煩
And your roads of battle,
但是你戰鬥的道路
They lead paths of victory
他們指引的通往勝利的道路
We shall walk
我們必須走過
The gravel road is bumpy,
碎石路面崎嶇不平
Its a hard old road to ride,
堅硬的老路難以行駛
But the good road is a-waitin
但是好的道路仍需等待
And the boys it aint far off.
孩子們不會等很久啦
Trails of troubles
這些都是道路的麻煩
And your roads of battle,
但是你戰鬥的道路
They lead paths of victory
他們指引的通往勝利的道路
We shall walk
我們必須走過