ラインを越えて
色んな事をあきらめて
放棄了各種各樣的事情
言い訳ばっかりうまくなり
找藉口很有一手了
責任逃れで笑ってりゃ
笑著逃避責任
自由はどんどん遠ざかる
自由已離我越來越遠了
金がモノを言う世の中で
金錢至上的世界中
爆彈抱えたジェット機が
裝載著炸彈的噴氣式(JET)飛機
僕のこの胸を突き拔けて
刺透了我的胸口
あぶない角度で飛んで行く
以危險的角度飛行著
満員電車の中
滿員的電車中
くたびれた顏をして
一副疲憊不堪的模樣
夕刊フジを讀みながら
一邊讀著富士晚報
老いぼれてくのはゴメンだ
一邊就這樣老下去真是對不起了
生きられなかった時間や
沒法活下去的時間
生きられなかった場面や
沒法活下去的場景
生きられなかった場所とか
沒法活下去的地方
口に出せなかった言葉
沒法說出口的話語
あの時ああすればもっと
如果當時那樣做的話
今より幸福だったのか
會比現在更幸福嗎
あの時ああ言えばもっと
如果當時我那樣說的話
今より幸福だったのか
會比現在更幸福嗎
機の前に座り
坐在桌前
計畫を練るだけで
做些計劃
一步も動かないで
一動不動
老いぼれてくのはゴメンだ
就這樣老下去真是對不起了
僕がオモチャの戦車で
我在玩具坦克上
戦爭ごっこしてた頃
玩戰爭遊戲的時候
遠くベトナムの空で
遙遠的越南上空
淚も枯れていた
眼淚都已枯竭了
ジョニーは戦場へ行った
約翰上戰場了
僕はどこへ行くんだろう
我又該去哪兒呢
真夏の夜明を握りしめ
緊握盛夏的黎明
何か別の答えを探すよ
尋找著別的答案
誰かが使いこなす
誰能運用自如啊
ホンネというタテマエ
把場面話當做真心話的方法
僕はラインを越えて
我越過了這條線
確かめたい事があるよ
因為有想要確認的事