守ってあげたい
初めて言葉を交わした日の
我們初次交談的那一天
その瞳を忘れないで
我一直沒有忘記
你那彷彿能包容我的一切般的
いいかげんだった私のこと
閃耀著光芒的眼眸
包むように輝いてた
在很久以前的夏天屏住呼吸抓蜻蜓的心情
要再一次以那樣的心情
遠い夏息をころしトンボを採った
去捕捉夢想
所以啊,你不用擔心,不用擔心
もう一度あんな氣持で
我會守護你
夢をつかまえてね
把你從一切的痛苦中解救出來
因為我愛你,因為我愛你啊
So, you dont have to worry, worry ,
最近看起來很消沉的你
守ってあげたい
就連我都變得憂傷
即使在見不到你的時候
あなたを苦しめる全てのことから
還是一邊想著你的事情一邊向前行
Cause I love you, Cause I love you.
日暮之前我一直端坐於堤壩編織著荷花
要再次以那樣的心情
このごろ沈んで見えるけれど
來編織夢想
こっちまでブルになる
所以啊,你不用擔心,不用擔心
我會守護你
會えないときにもあなたのこと
即便你什麼也不會做也不要緊
胸に抱いて步いている
因為我愛你因為我愛你啊
所以啊,你不用擔心,不用擔心
日暮れまで土手にすわりレンゲを編んだ
我會守護你
把你從一切的痛苦中解救出來
もう一度あんな氣持で
因為我愛你我會守護你
夢を形にして
So, you dont have to worry, worry
守ってあげたい
他には何ひとつできなくてもいい
Cause I love you, Cause I love you.
So, you dont have to worry worry,
守ってあげたい
あなたを苦しめる全てのことから
Cause I love you, 守ってあげたい