作詞:花束P
誰都沒有看著我
作曲:花束P
所想要的只不過是實體
不明白幸福的定義
誰も私を見てくれない
但是那大概只有一個
ほしいものはカタチだけ
不想被任何人討厭
幸せの定義はわからない
努力維持著笑臉
でもたぶんそれはヒトツだけ
但是還是想要一個東西
誰にも嫌われたくなくて
你將那樣的我
必死でわらいつづけてた
「我不想見你」什麼的
でもたったヒトツだけほしかった
請不要說請不要說
君はそんな私を――
別的任何東西
「會いたくない」なんて
我都可以拿來交換
言わないで言わないで
拿出全部的勇氣
他のどんなものも
本應傾吐而出的心意
引き換えにするから
就像氣球一樣被吸入了
ありったけの勇気を出して
盛夏的天空之中
ぶつけたはずの気持ちは
從一開始我就知道了
風船のように真夏の空ヘ
我沒辦法討你喜歡
吸い込まれたの
但是我卻沒有理睬「我」自己
還是渴求著那樣的你
はじめからわかっていたの
「每一天」 那其實是慢性毒藥
君の興味なんてかえない
回過神來時已經為時過晚了
でも私は「私」に見向きもしない
看吧一切都已經
そんな君がほしかったの
從這手中溜走了
「日常」それは遅効性の毒だつたの
如果有能夠回到過去的門的話
気付いたときには遅くて
我會使用它的吧
ほら何もかもが
觸碰不到的手
この手から去ってしまったわ
追不上的背影
那一切都忍耐住的話我現在…
たとえば過去に飛べるドアがあるなら
「我不想見你」什麼的
私はそれを使うでしょう
請不要說請不要說
觸れられない手
別的任何東西
追えない背中
我都可以拿來交換
それさえ我慢すれば今頃…
這是我無法得到的
我已經知道了我已經知道了
「會いたくない」なんて
不得不逞強啊
言わないで言わないで
太好了呢太好了呢
他のどんなものも
某一天與你並肩看到的
引き換えにするから
夏天的天空過於耀眼
手に入らないこと
已經不需要再睜開眼了
知ってたの知ってたの
吶我沒有這樣覺得喔…
背伸びなんてしなきゃ
よかったなよかったな
いつか君と並んで見た
夏の空がまぶしすぎて
もう目を開けていられないの
ねえ、こんなのってないよ…