期待著卻又很快放棄
期待してすぐに諦めて
接受了曖昧不明的回答
曖昧な答えに流されては
想像著彷彿只有自己被丟下
自分だけ置いて行かれるような
而胸口刺痛的夜晚
そんなイメージが胸をつつく夜だ
徬徨於好像記得又似乎不記得的
覚えてるような覚えていないような
憧憬與記憶中
憧れと記憶を徬徨うよ
若說我是為了你而你是為了我而生
僕は君のために君は僕のために
那聽來有些令人開心呢
生まれたならちょっと嬉しいね
就像驀然回神時已染上你的顏色般
気付いたら君色に染まってるような
願你用稀鬆平常的話語玷污我
何気ない言葉で汚して欲しい
我一路佯裝無知
ずっとわからないフリを続けてきたんだ
直至此刻到來
この時が來るまで
該不會,我和你其實並不相稱吧?
もしかして 君と釣り合ってないかな?
有時腦海裡也會浮現這樣的不安
そんな不安もたまに過るけれど
總是讓你困擾真是抱歉呢
いつも困らせてばかりでごめんね
好想告訴你我喜歡你
好きだよって伝えたい
為了不傷害你而精心措詞
卻因空轉的情緒焦躁不安
傷付けないように言葉を探しても
吶好像錯漏百出又似乎正確無誤
空回り気持ちに急かされて
兩人的答案今後還請多多指教
ねぇ間違ってるようなこれで合ってるような
就像驀然回神時已染上你的顏色般
二人の答えずっとよろしくね
願你用稀鬆平常的話語玷污我
気付いたら君色に染まってるような
我一路佯裝無知
何気ない言葉で汚して欲しい
直至此刻到來
ずっとわからないフリを続けてきたんだ
該不會,我和你其實並不相稱吧?
この時が來るまで
有時腦海裡也會浮現這樣的不安
もしかして 君と釣り合ってないかな?
總是讓你困擾真是抱歉呢
そんな不安もたまに過るけれど
好想告訴你我喜歡你
いつも困らせてばかりでごめんね
好想告訴你我喜歡你
好きだよって伝えたい
好きだよって伝えたい