歌手 紀彌kiya 心像カスケード(翻自 v flower)

誰かの涙で悲しくなる様に
就像會因為他人的眼淚而變得悲傷一般
何かしらの線で繋がっているんだ
有不知何物的線將我們相連著
誰かの笑顔で嬉しくなる様に
就像會因為他人的笑容而變得開心一般
何かしらの線で繋がっているんだ
是不知何物的線將我們相連著
素晴らしいその絡繰りちょん切って
把這絕妙的循環切得粉碎
醜いノット継ぎ接ぎで脆い藁の様
醜陋的繩結像支離破碎的稻草人似的
快楽と理性はカスケード
快樂和理性如瀑布般傾瀉而下
されど大體僕はディスコード
然而我大概是個異類吧
常識疑ってかかって手繰ってごちゃって
對常識滿心懷疑手足無措心慌意亂
辿り著かないな
這樣哪裡都到達不了啊
見るからに偉そうなマスタッシュ
看起來很了不起的鬍鬚
反吐が出ちゃうなお前のジェスチャー
真是令人作嘔啊你的惺惺作態
洗いざらい吐けって書けって濕気ってしまって
吐得一干二淨書寫著變得愈發潮濕
嗜好品の煙夜の雲
令人無法自拔的煙霧夜幕中的雲靄

誰かの涙を笑い啜る様に
像是笑著啜飲他人的眼淚一般
何処かしらの線が間違っているんだ
是不知何處的線產生了錯誤
恨めしい街路樹その先に
令人憎惡的行道樹在那前方
紅く実る刺々で痛い罠の様
結著鮮紅的果實正如令人刺痛的陷阱
慾望と理想はカスケード
慾望和理想像瀑布般傾瀉而下
だから毎回僕はディスコード
正因如此我不論何時都是個異類
公式従って迷ってバグってごちゃって
遵循著定律而迷失陷入困境作繭自縛
辿り著かないな
這樣哪裡都到達不了啊
見るからに美味そうなショートケーキ
看起來很美味的蛋糕
けどあげちゃうなお前らナンセンスなんだろう?
但是要將它拱手讓人 你們是在胡說八道吧?
笑って陰って耽ってしまって
露出笑容臉色陰沉漸漸沉溺其中
不良品の息吹き紅る雲
劣質品的氣息泛紅的雲霞

空回りだけ堪らなく泣け
只是徒勞一場無法忍受地流淚
それは夕焼けぼやけ
在那模糊不清的晚霞中
にやけてるの誰?
被籠罩著的是誰?
流してるの何だっけ?
流下的那個又是什麼來著?

何もかも絶望とカスケード
一切都如絕望般傾瀉而下
いつも大體そんなパッケージ
一直都是諸如此類的包裝
もうじき連なって決まった
即將做出一連串的決定
捻った未來が來てしまうのだろう
扭曲的未來總有一天會到來吧
間違っていた僕を離して
遠離格格不入的我吧
何言ってんだ今更メイデイ
事到如今我又何必呼救
後の祭りさえも終いと気付いてしまった
察覺到就連馬後砲都早已煙消雲散
餘剰品の煙消える雲
剩餘的殘煙已消失的雲彩
酷くないかい?こんなカスケード
這樣傾瀉而下 不是很過分嗎?
時化た嗜好品の煙夜の雲
令人鬱結的嗜好品的煙霧夜幕中的雲靄

スイッチ押せば光が消えるように
就像按下按鈕光芒就會消失一般
何かしらの線で何かしらの線で
用某種不知為何物的線

層疊心像 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
心像カスケード(翻自 v flower) 紀彌kiya  層疊心像

紀彌kiya 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
ブラッドベリ 紀彌kiya  Bradbury
眼瞳之火 紀彌kiya  眼瞳之火
Butter-Fly~tri.Version~ 數碼寶貝主題曲大合唱 紀彌kiya  Butter-Fly~tri.Version~
曖昧劣情lover 紀彌kiya  曖昧劣情lover
Airhead(翻自 初音ミク) 紀彌kiya  Airhead
心像カスケード(翻自 v flower) 紀彌kiya  層疊心像
風に薫る夏の記憶 紀彌kiya  風に薫る夏の記憶(風香拂過的夏之記憶)
美猴王(翻自 倒懸的橘子) 紀彌kiya  美猴王
アクシデントコーディネイター 紀彌kiya  事故協調者
高老莊(翻自 八戒) 紀彌kiya  高老莊
あのねこの話 紀彌kiya  あのねこの話
我的新衣 紀彌kiya  我的新衣
東京オータムセッション ( 東京秋日相會 ) 紀彌kiya  東京秋日相會東京オータムセッション