對他人說不出的心底里的不滿
他人には言わない密やかなマグマ
寫滿了100張紙條
短冊100枚書いてる
渺小又堅強的少女們啊
スリムでタフな乙女たちよ
能在這顆星球上生存下去
この地球で生き殘るのだ
誰都想當好孩子的世界裡
誰もが良い子でいたい世界で
你卻還在尋找著對手
きみは敵を探している
你早就已經明白了
これがエネルギーに
這份意志能夠化作你的力量
なるのを知ってたんだね
不要將謊言當做事實
噓を本當のように
然後說出去啊
売ってしまわないで
不要把事實拿來開玩笑啊
本當を笑いに変えないで
如果你這麼想的話
生命線は続いている
生命線就會繼續下去
きみがその気なら
不能被他人看到的
不斷湧出的汗水
他人には見えない
寫滿了100份簡歷
湧き続けるイズミ
渺小又堅強的男人們啊
履歴書100枚書いてる
能在這顆星球上生存下去
スリムでタフな男たちよ
在誰都懷抱不安的世界
この地球で生き殘るのだ
你好好地係好了領帶
誰もが不安を抱える世界で
你早就已經明白了
きみは襟を正している
這是作為一切的開始
それがすべての始まりに
不要用謊言將事實抹殺掉啊
なること知ってしまったね
也不要忘記微笑啊
本當を噓でつぶしてしまわないで
如果你這麼想的話
微笑みを忘れないで
這樣生命線就會繼續下去
生命線は続いている
不要將謊言當做事實
きみがその気なら
然後說出去啊
真的說謊的話就好好地承擔吧
噓を本當のように
如果你這麼想的話
売ってしまわないで
生命力就會響徹下去
本當の噓なら買ってあげる
生命力が響いている
きみがその気なら