the day before you came
I must have left my house at eight
我一定得在八點離開家
Because I always do
因為我一直以來都如此
我的那班火車我確定
My train Im certain
因為過了候車時間它便又徑直開走了
Left the station just when it was due
我一定看過了早報
進了城
I must have read the morning papers
並且完成了社論
毫無疑問我一定又皺著眉頭
Going into town
我也一定佈置好了桌子
在九點一刻左右
And having gotten through the editorials
有隨信要讀
No doubt I must have frowned
和成堆的論文等著我去簽署
我一定得去吃午飯了
I must have made my desk
在十二點半左右
就在我該去的老地方
Around a quarter after nine
而且最重要的是
我知道這時肯定要下雨了
With letters to be read
這便是你到來前我的生活
我這時一定是點上了我的第二支煙
And heaps of papers waiting to be signed
在下午兩點半的時候
而在同時
I must have gone to lunch
我甚至從未註意過我是那麼憂鬱
我必須繼續著
At half past twelve or so
熬過當天所有的事務
The usual place the usual bunch
甚至在自己沒有任何察覺時
一部分滿懷憧憬的自己卻已經不知不覺地隱去了
And still on top of this
六點鐘時我一定已經離開了
Im pretty sure it must have rained
這從沒有例外
從來都只是例行工作
The day before you came
自從我上完學後就一直如此
乘坐火車回家
I must have lit my second cigarette
然後毫無疑問我又必須
讀過了晚報
At half past two
是的我確信我的生活
一直禁錮在這個紐帶中
And at the time
這便是你到來前我的生活
I never even noticed I was blue
我一定是打開了前門
在晚上八點鐘
I must have kept on
在街上走走停停
Dragging through the business of the day
買一些中餐回家吃
我確信我一定吃著晚餐
And without really knowing anything
隨便看著電視上的節目
我確信我從來沒有錯過
I hid a part of me away
《紙牌屋》的任何一集
我一定得去上床睡覺了
At six I must have left
在十點一刻左右
我真的很需要充足的大量睡眠
Theres no exception to the rule
所以那時我喜歡躺在床上
我一定會讀一會兒
A matter of routine
最新的瑪格麗特·阿特伍德的書(她的詩歌極具有感傷色彩)
或者那種風格的某些書
Ive done it ever since I finished school
這是不是很可笑
但我沒有任何目標又或者是生活感
The train back home again
這就是你到來前我的生活
緊接著我關掉燈
Undoubtedly I must have read
我一定是打了個呵欠
The evening papers then
準備休息了
這時屋頂上傳來嘎嘎聲
Oh yes Im sure my life was well
我此刻一定是聽見雨聲了
Within its usual frame
這就是你到來前我的生活
The day before you came
I must have opened my front door
At eight oclock or so
And stopped along the way
To buy some chinese food to go
Im sure I had my dinner
Watching something on tv
Theres not a single episode of
House of cards that I have failed to see
I must have gone to bed
Around a quarter after ten
I need a lot of sleep
And so I like to be in bed by then
I must have read a while
The latest margaret atwood book
Or something in that style
Its funny
But I had no sense of living without aim
The day before you came
And turning out the light
I must have yawned and settled in
For yet another night
And rattling on the roof
I must have heard the sound of rain
The day before you came