At The End Of The Rainbow (1998 Version)
As long as I remember
我還記得
We′ve marched across this land
我們曾一同穿行在這片土地上
Oh, oh
噢,喔
Reached for a new horizon
只為擁有寰宇天地的視野
Pulled by the killing hand
被死亡所執掌
Oh, oh
噢,喔
All fed up with lies
一切皆為虛妄
The time has come
這一刻已然到來
To break these chains and fly
打破桎梏,沖向天際
Here we stand, bound forevermore
我們傲然挺立,再無羈絆
We′re out of this world, until the end
超脫這塵世,直到永恆盡頭
Here we are, mighty, glorious
活出真我,盡可能地,輝煌地
At the end of the rainbow
在彩虹之巔
With gold in our hands
我們手染鎏金
明悟這珍稀虛妄
We know the treasure lies
逆流而上
Beyond the pouring rain
喔,噢
Oh, oh
探索永不落幕
Our quest will last forever
對你而言一切都如昨日
For you it′s all the same
噢,噢
Oh, oh
沒人可以否認
No one can deny
我們的未來已然明晰
Our future′s set
抵達天際的彼岸
To reach above the sky
那是我們安然挺立之地,再無羈絆
Here we stand, bound forevermore
超脫這塵世,直到永恆盡頭
We′re out of this world, until the end
活出真我,盡可能地,輝煌下去
Here we are, mighty, glorious
在彩虹之巔
At the end of the rainbow
我們手染鎏金
With gold in our hands
讓我們一起飛越漫天雨幕
飛躍天際,釋放所有熾熱的傷痛
Let′s fly away through the rain
噢,所有色彩消逝了
Fly high, to ease the burning pain
它們的光芒閃耀著整個天空
Oh, the colours fading out
取決於你,值得一戰
The light is shining in the night
在彩虹消逝之前尋到
It′s up to you, it′s worth the fight
我們將永不受羈絆之地
Search before the colours fade
超脫這塵世,直到永恆盡頭
Here we stand bound forevermore
活出真我,盡可能地,輝煌下去
We′re out of this world, until the end
在彩虹之巔
Here we are, mighty, glorious
我們手染鎏金
At the end of the rainbow
在這裡永遠擺脫羈絆
With gold in our hands
超脫塵世,直到世界盡頭
Here we stand bound forevermore
活出真我,盡可能地,輝煌地
We′re out of this world , until the end
在彩虹的盡頭
Here we are, mighty, glorious
我們正手染鎏金
At the end of the rainbow
With gold in our hands