Norwegian Wood (This Bird Has Flown) (Remastered)
I once had a girl
我曾擁有過一個女孩
Or should I say she once had me
或者說她擁有過我
She showed me her room
她把我帶回家
Isn't it good Norwegian wood?
挪威的森林很美對吧?
She asked me to stay
她讓我留下來
And she told me to sit anywhere
讓我隨意坐下
So I looked around
我環顧四周
And I noticed there wasn't a chair
卻沒有一處可坐
I sat on a rug biding my time
於是我坐在地毯上
drinking her wine
喝著她的酒消磨時光
We talked until two and then she said
聊到凌晨兩點時她說
it's time for bed
該睡覺了
She told me she worked
她說明早還要工作
in the morning and started to laugh
然後笑起來
I told her I didn't
我告訴她不用管我
and crawled off to sleep in the bath
我趴在浴缸裡睡著了
And when I awoke I was alone
當我醒來她已經走了
This bird had flown
森林裡靜悄悄連鳥兒都飛走了
So I lit a fire
我放了一把火
Isn't it good Norwegian wood?
挪威的森林很美對吧?