Oh, dear Miss Holloway, you're still on my mind
哦親愛的霍洛韋小姐我還是沒忘了你
I reminisce about us sometimes
我有時會想起我們的過去
You started seein' someone new for a while
你物色了新歡也有一段時間
I read about it somewhere online
我在網上得到消息
Maybe in another life
也許在平行時空
We could try and roll the dice
我們可以試著擲下骰子
And get it right
以求命運眷顧
'Cause when there's no one else in sight
因為舉目四望人跡罕至
Can't help but think that we might
不禁想到這一次或許我們
Get it right
沒錯過
'Cause we're forever near-misses
因為我們每次都差點錯失彼此
Dodged a couple of kisses
幾次三番躲過親吻
You were never my missus, but we came kinda close
你從來都不是我的情婦但你我有過親密
I've had plenty of fishes
我備胎無數
Now you're close like my sis is
而今你與我情同手足
Send the warmest of wishes but I keep hittin' the post
送上最溫暖的祝福我卻一直在發帖
And you only ever message on my birthday
你只在我生日那天發消息
Or when you feel lonely, feel thirsty
要不就是你覺得孤獨或慾火難耐的時候
And we said if we ain't married by thirty, we might
我們曾說過要是到30歲還沒有結婚我們可能會……
l used to think I'd move to Hollywood and end up with a Meagan Good
曾以為我會搬到好萊塢和某位女明星共度餘生
Before they called me slurs, same words only Ellen would use
在人人喊打之前只有艾倫會這麼戲謔我
Heaven could use a few cool Rue mother****ers that look like me and you
天堂會玩弄利用那些像我和你一樣追悔莫及的人渣
This that Tejas blues, that fairytale that came true
這就是光輝之下的憂鬱化作現實的黑暗童話
Way before I had a crew that let me be myself
那是我還無法做回自己沒有兄弟撐腰
Dangerous thoughts, but I was bright
四處瀰漫著危險的想法可我很聰明
I've been E-R-L
我一直在吞雲吐霧嗑個不停
Been D-4-L
和弟兄們一起說唱
Evenwhen I was on the DL
即使我是個深櫃
I love my dawg with all my heart, if you still can't tell
我全心全意地愛我的弟兄你要是還分不出前後差異
It's easy now, but from the start, it was a pretty big question, love
這麼說吧如今大眾很包容但從一開始問題可不小親愛的
There was someone else in question, nah
其他人有被提及過
Guess I will learn my lesson, yah
我想我會吸取教訓
See you better get my blessin', ah
你最好得到我的祝福
Feelin' more pressure, need saving now
壓力愈發沉重現在得未雨綢繆了
Maybe in another life
也許在平行時空
We could try and roll the dice
我們可以試著擲下骰子
And get it right
以求命運眷顧
'Cause when there's no-one else in sight
因為舉目四望人跡罕至
Can't help but think that we might
不禁想到這一次或許我們
Get it right
沒錯過
Oh, dear Miss Holloway, I'm losin' my mind
哦親愛的霍洛威小姐我理智快要出走
I reminisce about us sometimes
我有時會想起我們的過去
You're leavin' town, I saw the for-sale sign
你要搬出城了我看見你的房子掛上了待售牌
So, I guess I'II see you round online
好吧我想我會在網上見到你
Maybe in another life
也許在平行時空
We could try and roll the dice
我們可以試著擲下骰子
And get it right
以求命運眷顧
'Cause when there's no one else in sight
因為舉目四望人跡罕至
Can't help but think that we might
不禁想到這一次或許我們
Get it right
沒錯過